Samsung VP-D15i Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara, Features Características

Page 9

ENGLISH

 

 

 

 

ESPAÑOL

Getting to Know Your Camcorder

 

Conozca su videocámara

 

 

 

Features

 

Características

Digital data transfer function with IEEE1394

 

Función de transferencia de datos digital con IEEE1394

 

 

Mediante la incorporación del puerto de transporte de datos a alta

 

By incorporating IEEE 1394 (i.LINK™ : i.LINK is a serial data transfer protocol

 

 

 

 

 

velocidad IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK es un protocolo de transferencia de datos

 

and interconnection system, used to transmit DV data) high speed data

 

 

 

 

 

serie y un sistema de interconexión, que se utiliza para transmitir datos DV), se

 

transport port, moving and still images can be transferred to PC, making it

 

 

 

 

 

pueden transferir imágenes en movimiento y fijas a un PC, lo que permite

 

possible to produce or edit various images.

 

 

 

 

 

producir o editar diversas imágenes.

 

(VP-DXXiis able to record and receive digital data from another DV Device.

 

 

- VP-DXXi puede filmar y recibir datos digitales de otro dispositivo DV.

 

VP-DXX is not able to record and receive digital data from another DV Device.)

 

 

- VP-DXX no puede filmar ni recibir datos digitales de otro dispositivo DV.

USB interface for digital image data transfer (VP-D15(i) only)

 

Interfaz USB para la transferencia de datos de imágenes digitales

 

You can transfer standstill images and short video clip to PC using the USB

 

 

(sólo en VP-D15(i))

 

interface without any add-on card.

 

 

Puede transferir imágenes fijas y vídeos cortos al PC con la interfaz USB y sin

 

 

 

ninguna tarjeta adicional.

PHOTO

 

 

 

PHOTO

 

The PHOTO function lets you capture an object as a still along with sound,

 

 

 

 

La función PHOTO permite capturar un objeto como imagen fija junto con

 

while in Camera mode.

 

 

 

 

 

sonido, mientras está en modo CAMERA.

500x Digital zoom

 

 

 

Zoom digital 500x

 

Allow you to magnify an image to up to 500 times its original size.

 

 

 

 

Permite aumentar una imagen hasta 500 veces su tamaño original.

Colour TFT LCD

 

 

 

LCD TFT en color

 

A high-resolution colour TFT LCD (with 112,320 pixels) gives you clean,

 

 

La pantalla LCD TFT en color de alta resolución (112.320 píxeles)

 

sharp images as well as the ability to review your recordings immediately.

 

 

ofrece imágenes limpias y precisas así como la posibilidad de revisar las

Digital Image Stabilizer

 

filmaciones inmediatamente.

 

The DIS compensates for handshake, reducing unstable images particularly at

 

Estabilizador digital de imágenes

 

high magnification.

 

 

DIS compensa el temblor de manos que puede producirse, lo que reduce las

Various digital effects

 

 

imágenes inestables especialmente a gran aumento.

 

Diversos efectos digitales

 

The DSE (Digital Special Effects) allows you to give your films a special look by

 

 

 

 

DSE (Efectos especiales digitales) permiten dar a las películas un toque

 

adding various special effects.

 

 

 

 

 

especial añadiendo varios efectos especiales.

• Back Light Compensation ( BLC )

 

 

 

• Compensación de la iluminación posterior (BLC)

 

When you record a subject with the light source behind it or a subject with a

 

 

 

 

Al filmar un motivo con la fuente de luz detrás del mismo o con un fondo claro,

 

light background, the BLC function compensates for the bright background.

 

 

 

 

 

la función BLC compensa la iluminación del fondo.

 

 

 

 

Program AE

 

Programa AE

 

The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suite

 

 

El Programa AE le permite adaptar la velocidad y abertura del obturador al tipo

 

the type of scene/action to be filmed.

 

 

de escena o acción que va a filmarse.

9

Image 9
Contents Digital Video Camcorder Contents Contenido Photo Playing back a Tape Reproducción de una cintaAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Avisos e instrucciones de seguridadAvisos relativos al derecho de propiedad intelectual Avisos relativos a la condensación de la humedadAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Avisos relativos a la bateríaAviso relativo a las lentes Avisos relativos al visor electrónicoAvisos relativos a la correa de mano Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor Y PeligroFeatures Características Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámaraPhoto Accesorios básicos Basic AccessoriesFront & Left View Vista frontal e izquierda Getting to Know Your Camcorder Conozca su videocámaraSpeaker Player CameraSpeaker Altavoz DV OUT VP-DXX Right & Top View Vista lateral derecha y superiorVideo out VP-XX DV OUTLCD open See Light switch see Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonMenu Dial VP-D11i/D15i only Hook for shoulder strapSTART/STOP Stop Self Timer Self TimerDisplay START/STOPOSD in Camcorder Record mode Turning OSD on/off OSD On Screen Display in Camcoder modeActivar/Desactivar el OSD Turning on/off the DATE/TIMEExample Scene with all members of your family START/STOPWAIT-10S/SELF-END Preparing Preparación CameraChildren Shoulder Strap Hand strapCorrea de mano Correa de hombroPara utilizar el adaptador de corriente CA y el Cable CC Connecting a Power Source Conexión a la fuente de energíaAdapter from the camcorder Charging the Lithium Ion Battery PackDe batería Preparing PreparaciónTips for Battery Identification Battery level displayPower remaining in the battery pack El visualizador del nivel de batería indica laCómo guardar una cinta Making your First Recording Basic RecordingBasic Recording Filmación básica REC SearchEditar búsqueda Recording with Viewfinder Recording with the LCD monitorFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorUsing the Viewfinder Uso del Visor Adjusting the LCDAdjusting the Focus Ajustar el enfoqueStop PlayerVolume Control Adjusting the LCD during PlayControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónUsing the Various Functions Uso de diversas funciones Advanced Recording Filmación avanzadaCamera Player Solicitado Custom SET LCD AdjustDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFEnter DIS Estabilizador digital de imagenPIP Imagen a imagen PIP Picture-in-PictureZooming In and Out Digital Zoom Program AE Desea filmar y el efecto que desea obtener Selecting an effect Advanced RecordingDSE Select GREEN/BLUE/YELLOWBalance White Balance BalanceWhite Balance Speed ShutterIris REC Mode PlayerMode Wind CUT REC LampLamp REC LampAudio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMEDemo SamsungClock SET Clock SETSET Easy DISEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom Mode Modo de filmación CustomCustom Custom SETManual Focusing Auto FocusingMF/AF Enfoque automáticoBLC BLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluzTo Start Recording Fade In and Out Entrada y salida gradualTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTRecord the sound again using MIC dubbing Audio dubbing Doblaje de sonidoPlay DUB Audio SEL Menu ON/OFFMIX AudioPhoto Photo ModeSearching for Photo picture Taking a still pictureTomar una foto fija Buscar imágenes PhotoVideo Light works in Camera mode only Using the Video Light VP-D11i/D15i onlyAfter Recording Después de filmar Lighting Techniques Técnicas de iluminaciónGeneral recording Downward recording Various Recording Techniques Diversas técnicas de filmaciónUpward recording Self recordPlaying back a tape Reproducción de una cinta Connecting to a TV which has Audio and Video input jackTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Para ver en el monitor de TVConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack Playing back a tapePlayback Reproducción Playback pause Various Functions in Player modePicture search Forward/Reverse Slow playback Forward/ReverseX2 Playback Forward/Reverse Frame advance To playback frame by frameADV Zero Memory Retorno a cero Zero MemoryConnecting to a PC Connecting with DV deviceConexión al dispositivo DV Conexión a un PCIeee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee Recording with DV connecting cableSystem requirement Requisitos del sistema VP-DXX i onlyTransferring Digital Image by USB Connection USB interface VP-D15i only Interfaz USB sólo en VP-D15iInstalación del programa DVC Media Installing DVC Media 3.0 ProgramUSB interface VP-D15i only Connection with PC Conexión a un PC After finishing a recording Al terminar la filmación Maintenance MantenimientoMaintenance Mantenimiento Using Your Camcorder Abroad Power sourcesColour system Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticoSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución TroubleshootingSystem Sistema Specifications EspecificacionesGeneral Índice Samsung Electronics’ Internet Home This Camcorder is Manufactured by