Samsung VP-D11i, VP-D10i, VP-D15i manual Dis, Easy, Menu, Blc, Fade, Mf/Af

Page 52

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY Mode (for Beginners)

 

Modo de filmación EASY (para principiantes)

Even a beginner can make a recording using the EASY mode.

 

Incluso un principiante puede filmar utilizando el modo EASY.

The EASY mode only operates in CAMERA mode.

 

EASY sólo funciona en modo CAMERA.

 

 

1. Set the power switch to CAMERA mode.

 

1. Deslice el interruptor de encendido a la posición CAMERA.

2. By pressing the EASY button, all the functions on the

 

 

2. Si pulsa la tecla EASY, todas las funciones de la

 

 

cámara se desactivarán y la configuración para la

camera will be set to off and the recording settings will be

 

 

 

 

filmanción se fijará en el modo básico siguiente.

set to the following basic mode.

 

 

 

 

El nivel de batería, el modo de filmación, el

Battery level, recording mode, counter, DATE/TIME,

 

 

 

 

 

contador, DATE/TIME, DIS (

) aparecerán

DIS (

) will be displayed.

 

 

 

 

 

 

cuando la videocámara se pona en marcha.

The word “EASY” will appear on the LCD at the same

 

EASY

 

 

La palabra “EASY” aparecerá en la pantalla

time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD al mismo tiempo.

 

 

However, the DATE/TIME will only be seen if it has

 

 

 

 

 

 

 

 

Sin embargo, la fecha y la hora sólo se verán si

been previously set. (see page 49)

 

EASY SP STBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se han fijado con anterioridad.

 

 

 

 

 

 

 

 

0:00:00

 

 

 

3. Press START/STOP to start recording.

 

63MIN

 

(Consulte la página 49)

 

 

 

 

 

 

 

 

Recording will begin using the basic automatic

 

 

3. Pulse START/STOP para empezar a filmar.

settings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La filmación empezará y utilizará los ajustes de

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Pressing the EASY button again turns the EASY mode off.

 

 

 

entorno automáticos básicos.

 

 

 

 

 

 

 

 

The camera will return to the settings that were set prior to the

 

4. Cuando se pulsa la tecla EASY de nuevo se desactiva el modo

EASY mode being switched on.

 

EASY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cámara volverá a la configuración que existía antes de

Reference

 

 

 

 

 

la activación del modo EASY.

 

 

In the EASY mode, certain functions are not available, such as

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

MENU, BLC, FADE, MF/AF.

 

En modo EASY, ciertas funciones no están disponibles como, por

– If you want to use these functions, you must first switch the EASY

 

 

ejemplo, MENU, BLC, FADE, MF/AF.

 

 

mode off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Si desea utilizar estas funciones, primero debe desactivar

The EASY mode settings are stored in the camera (provided a good

 

 

el modo EASY.

 

 

 

lithium battery has been installed).

 

 

 

 

 

La configuracón del modo EASY se guarda en la cámara (siempre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que se haya instalado una batería de litio).

 

 

52

Image 52
Contents Digital Video Camcorder Contents Contenido Playing back a Tape Reproducción de una cinta PhotoAvisos e instrucciones de seguridad Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la condensación de la humedad Avisos relativos al derecho de propiedad intelectualAvisos relativos a la Videocámara Avisos relativos a la batería Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeoAvisos relativos al visor electrónico Aviso relativo a las lentesAvisos relativos a la correa de mano Peligro Peligro LOS Niños no Deben MANEJARLO. Emite Calor YGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Features CaracterísticasPhoto Basic Accessories Accesorios básicosGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Front & Left View Vista frontal e izquierdaPlayer Camera SpeakerSpeaker Altavoz Right & Top View Vista lateral derecha y superior DV OUT VP-DXXVideo out VP-XX DV OUTCharging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY button LCD open See Light switch seeMenu Dial VP-D11i/D15i only Hook for shoulder strapSelf Timer START/STOP Stop Self TimerDisplay START/STOPOSD in Camcorder Record mode OSD On Screen Display in Camcoder mode Turning OSD on/offActivar/Desactivar el OSD Turning on/off the DATE/TIMESTART/STOP Example Scene with all members of your familyWAIT-10S/SELF-END Camera Preparing PreparaciónChildren Hand strap Shoulder StrapCorrea de mano Correa de hombroConnecting a Power Source Conexión a la fuente de energía Para utilizar el adaptador de corriente CA y el Cable CCCharging the Lithium Ion Battery Pack Adapter from the camcorderPreparing Preparación De bateríaBattery level display Tips for Battery IdentificationPower remaining in the battery pack El visualizador del nivel de batería indica laCómo guardar una cinta Basic Recording Making your First RecordingREC Search Basic Recording Filmación básicaEditar búsqueda Recording with the LCD monitor Recording with ViewfinderFilmar utilizando la pantalla LCD Filmar utilizando el visorAdjusting the LCD Using the Viewfinder Uso del VisorAdjusting the Focus Ajustar el enfoquePlayer StopAdjusting the LCD during Play Volume ControlControl del volumen Ajuste de la pantalla LCD durante la reproducciónAdvanced Recording Filmación avanzada Using the Various Functions Uso de diversas funcionesCamera Player Solicitado LCD Adjust Custom SETDIS, PIP, D.ZOOM, Program AE, DSE, SHUTTER, Iris Camera OFFDIS Estabilizador digital de imagen EnterPIP Picture-in-Picture PIP Imagen a imagenZooming In and Out Digital Zoom Program AE Desea filmar y el efecto que desea obtener Advanced Recording Selecting an effectDSE Select GREEN/BLUE/YELLOWBalance Balance White BalanceWhite Balance Shutter SpeedIris Player REC ModeMode REC Lamp Wind CUTLamp REC LampAudio Mode Audio ModeMain SOUND1 Display DATE/TIME DATE/TIMESamsung DemoClock SET Clock SETSET DIS EasyEasy MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Mode Modo de filmación Custom CustomCustom Custom SETAuto Focusing Manual FocusingMF/AF Enfoque automáticoBLC Back Light Compensation BLC Compensación de contraluz BLCFade In and Out Entrada y salida gradual To Start RecordingTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUTAudio dubbing Doblaje de sonido Record the sound again using MIC dubbingPlay DUB Menu ON/OFF Audio SELMIX AudioPhoto Mode PhotoTaking a still picture Searching for Photo pictureTomar una foto fija Buscar imágenes PhotoUsing the Video Light VP-D11i/D15i only Video Light works in Camera mode onlyLighting Techniques Técnicas de iluminación After Recording Después de filmarVarious Recording Techniques Diversas técnicas de filmación General recording Downward recordingUpward recording Self recordConnecting to a TV which has Audio and Video input jack Playing back a tape Reproducción de una cintaTo watch with the LCD Para ver en la pantalla LCD Para ver en el monitor de TVPlaying back a tape Connecting to a TV which has no Audio and Video input jackPlayback Reproducción Various Functions in Player mode Playback pausePicture search Forward/Reverse Slow playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame X2 Playback Forward/ReverseADV Zero Memory Zero Memory Retorno a ceroConnecting with DV device Connecting to a PCConexión al dispositivo DV Conexión a un PCRecording with DV connecting cable Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos IeeeSystem requirement Requisitos del sistema VP-DXX i onlyUSB interface VP-D15i only Interfaz USB sólo en VP-D15i Transferring Digital Image by USB ConnectionInstalling DVC Media 3.0 Program Instalación del programa DVC MediaUSB interface VP-D15i only Connection with PC Conexión a un PC Maintenance Mantenimiento After finishing a recording Al terminar la filmaciónMaintenance Mantenimiento Power sources Using Your Camcorder AbroadColour system Troubleshooting Resolución de problemas Resolución de problemasSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticoTroubleshooting Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/SoluciónSpecifications Especificaciones System SistemaGeneral Índice This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home