|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |||
Preparing |
| Preparación | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Battery level display |
| Visualizador del nivel de batería |
| |||||||||||||||||
• | The battery level display indicates the amount of |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | El visualizador del nivel de batería indica la | ||||||||
|
|
|
|
|
| a |
|
| ||||||||||||
| power remaining in the battery pack. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| cantidad de energía que aún queda en la batería. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| a. | Fully charged |
|
|
|
|
|
|
| b |
|
|
| a. Totalmente cargada | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| b. Consumido el 10% | ||||||||
| b. | 10% used |
|
|
|
|
|
|
| c |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| c. Consumido la mitad | |||||||||
| c. | Half used |
|
|
|
|
|
| d |
|
|
| d. Consumido la mayor parte | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| d. | Mostly used |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| e. Totalmente consumida (parpadea) | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| e. | Completely used (flickers) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| e |
|
|
| (la videocámara se apagará pronto, cambie la | |||||||||
|
| (camcorder will turn off soon, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| batería en cuanto sea posible) | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| change the battery as soon as possible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
✤ | Please refer to the table on page 23 for approximate continuous |
| ✤ Consulte la tabla de la página 23 para ver los tiempos aproximados | |||||||||||||||||
| recording times. |
| de filmación continua. | |||||||||||||||||
✤ | The recording time is affected by environmental temperature and |
| ✤ El tiempo de filmación puede verse afectado por las condiciones | |||||||||||||||||
| conditions. |
| ambientales y de temperatura. | |||||||||||||||||
| The recording time becomes very short in a cold |
| El tiempo de filmación se reduce mucho en un ambiente frío. | |||||||||||||||||
| environment. The continuous recording time in the operating instruc- |
| El tiempo de filmación continua que aparece en el manual de | |||||||||||||||||
| tions is measured using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). |
| instrucciones ha sido medido con una batería totalmente cargada y | |||||||||||||||||
| As the environmental temperature and conditions may be different |
| a 77°F(25°C). |
|
|
|
| |||||||||||||
| when you actually use the camcorder, the remaining battery time may |
| Debido a que las condiciones y la temperatura ambiente pueden ser | |||||||||||||||||
| not be the same as the approximate continuous recording times given |
| diferentes cuando utilice la videocámara, el tiempo de batería | |||||||||||||||||
| in these instructions. |
| disponible puede no ser igual al que aparece en las instrucciones. | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Consejos para la identificación de la batería |
| |||
Tips for Battery Identification |
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
A charge mark is provided on the battery pack to help |
|
|
|
|
|
|
|
|
| La marca de carga suministrada con la batería le ayuda | ||||||||||
you remember whether it has been charged or not. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| a saber si se ha cargado o no. | ||||||||||
Two colours are provided (red and |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Existen dos colores (rojo y negro) y usted elige | ||||||||||
choose which one indicates charged and which indicates |
|
|
|
|
|
|
|
|
| cuál indica que está cargada o descargada. | ||||||||||
discharged. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24