FONCTIONNEMENT DE BASE DE VOTRE CAMESCOPE HD

STANDAARDBEDIENING VAN DE HD-CAMCORDER

Réglez le mode de fonctionnement approprié suivant votre préférence,

Kies de gewenste gebruiksstand met behulp van de POWER-

en recourant à l’ interrupteur POWER et au bouton MODE.

schakelaar en de knop MODE.

Allumer et éteindre caméscope HD

 

Mode indicator

De HD-camcorder in- en uitschakelen

Vous pouvez allumer ou éteindre le caméscope en

U kunt de camcorder in- of uitschakelen door de

 

 

faisant glisser l’interrupteur POWER vers le bas.

 

 

POWER-schakelaar omlaag te schuiven.

 

• Réglez la date et l’heure lorsque vous utilisez votre

 

 

 

 

• Stel de datum en tijd in wanneer u uw

 

caméscope pour la première fois. page 25

 

 

 

 

HD-camcorder voor het eerst gebruikt. pagina 25

 

• Si vous utilisez votre caméscope HD pour la pre-

 

 

 

 

• Wanneer u uw HD-camcorder voor het eerst gebruikt

 

mière fois ou que vous le réinitialisez, le menu

 

 

 

 

of hebt gereset, zult u bij het opstarten het menu

 

“Date/Time Set”(Réglage date/heure) s’affi chera

 

 

 

 

“Date/Time Set”(Datum/tijd instellen) zien.

 

sur l’écran de démarrage. Si vous ne réglez pas

 

 

 

 

Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, zal het

 

la date et l’heure, leur écran de réglage apparaît

 

 

 

 

instellingenscherm voor datum en tijd verschijnen

 

chaque fois que vous allumez votre caméscope.

 

 

 

 

telkens als u uw camcorder inschakelt.

Réglage des modes de fonctionnement

 

 

Gebruiksstanden instellen

 

• Vouspouvez régler le mode de fonctionnement dans

 

 

U kunt de bedieningsstand wijzigen door

 

l’ordresuivant chaque fois que vous appuyez sur le

 

POWER switch

herhaaldelijk op de knop MODE te drukken.

 

bouton MODE.

)

Mode Photo (

)

MODE button

 

Filmstand (

)Fotostand (

)

 

ModeVidéo (

 

 

 

Afspeelstand (

) Filmstand (

)

 

ModeLecture (

 

) Mode Vidéo (

)

 

 

• Telkens als u de gebruiksstand wijzigt, licht de

• Chaque fois que le mode opérationnel change, le témoin de mode

- Filmstand (

indicator van de gekozen stand op.

 

 

respectif s’allume.

): Pour enregistrerles images vidéo . page 31

): Om fi lmbeelden op te nemen. pagina 31

 

- ModeVidéo (

 

- Fotostand (

): Om foto’s te nemen. pagina33

 

 

- Mode Photo (

 

): Pourenregistrerles images photo.

page 33

- Afspeelstand (

): Hiermee kunt u fi lmbeelden of foto’s

 

- Mode Lecture (

 

): Pourlire les vidéo ou les images photos, ou

afspelen of bewerken. pagina 38

 

 

les modifi er. page 38

 

 

 

• Wanneer de HD-camcorder is ingeschakeld, begint de zelfdiagnosefunctie

 

• Lorsque le caméscope HD est allumé, la fonction Auto-diagnostic

 

te werken en kan er een bericht verschijnen. Raadpleeg in dat geval

 

fonctionne et un message peut apparaître. Dans ce cas, référez-vous à

 

“Waarschuwingsindicators en meldingen” (op pagina’s 96-99) en

 

“Témoins et messages d’avertissement” (aux pages 96-99) et prenez

 

corrigeer de fout.

 

 

 

des mesures correctives.

 

 

 

• De Filmstand wordt standaard ingesteld wanneer de stroom wordt

 

• Le mode Vidéo est réglé par défaut alors qu’il est activé.

 

 

ingeschakeld.

 

 

Réinitialisation du système

 

 

 

 

ysteemreset

 

 

Si le caméscope HD ne fonctionne pas normalement,

 

 

oer een “systeemreset” uit wanneer de HD-camcorder niet

effectuez la “Réinit système” Le caméscope HD peut

�����

 

ormaal functioneert: De HD-camcorder functioneert dan

redevenir normal. “Réinit. système” réinitialisera tous les

 

 

aarschijnlijk weer normaal. “Systeemreset” stelt alle instel-

réglages à ceux de l’usine. La date et l’heure seront égale-

 

 

 

gen terug naar de fabrieksinstellingen. De datum en tijd

ment réinitialisées: Réinitialisez à nouveau la date et l’heure

 

 

orden gereset: Stel de datum en de tijd opnieuw in voordat

avant de vous servir de votre caméscope HD.

 

 

 

u de HD-camcorder gaat gebruiken.

 

1.

Eteignez le caméscope HD.

 

 

 

1.

Schakel de HD-camcorder uit.

 

2.

Retirez le bloc batterie ou l’adaptateur CA.

 

 

 

Verwijder de batterij of de wisselstroomadapter.

Utilisez la pointe d’un stylo à bille pour maintenir le bou

 

2. Gebruik een pen met een fi jne punt om de RESET-knop in te

 

RESET enfoncé.

 

 

 

 

drukken.

 

 

 

 

 

Tous les réglages seront réinitialisés.

 

 

Alle instellingen zullen worden gereset.

 

 

N’exercez pas de force excessive sur le bouton RESET.

 

 

Druk de RESET-knop niet met overmatige kracht in.

 

17_French

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands_17