utilisation des éléments du menu | de menuonderdelen gebruiken | |||||
Effet numér. |
|
| Digital Effect |
|
| |
La fonction Effet numér. vous permet d’apporter une touche personnelle | Met de digitale effecten kunt u uw opnamen op een creatieve manier | |||||
à vos enregistrements. Sélectionnez l’effet numérique correspondant | bewerken door er diverse speciale effecten aan toe te voegen. Kies een | |||||
au type d’image que vous souhaitez enregistrer et à l’effet que vous | geschikt digitaal effect voor het onderwerp dat u op wilt nemen en het effect | |||||
souhaitez créer. Il existe 4 options différentes d’effet numérique. | dat u wilt bereiken. Er zijn 4 verschillende digitale effecten beschikbaar. | |||||
Réglages | Sommaire | Affichage | Instellingen | Inhoud | Scherm- | |
à l’écran | weergave | |||||
|
|
|
| |||
Off (Arrêt) | Désactive la fonction. | Aucun | Off (Uit) | Hiermee schakelt u de functie uit. | Geen | |
1 Black& White | Ce mode transforme les images couleur en |
| 1 Black& White | Hierdoor krijgt u een |
| |
(Noir&Blanc) | images noir et blanc. |
|
| |||
|
|
| ||||
2 Sepia (Sépia) | Ce mode donne aux images une coloration |
| 2 Sepia | Deze stand geeft het beeld een roodbruine |
| |
| kleur. |
| ||||
|
|
|
| |||
3 Negative | Ce mode inverse les couleurs, créant une |
| 3 Negative | Hierdoor worden de kleuren van het |
| |
| opgenomen beeld omgekeerd, waardoor een |
| ||||
(Négatif) | image en négatif. |
| (Negatief) |
| ||
| negatiefbeeld ontstaat. |
| ||||
| Ce mode donne aux images un aspect |
|
|
| ||
4 Art |
| 4 Art (Kunst) | Deze stand geeft het beeld een grofkorrelig |
| ||
d’ébauche. |
| uiterlijk. |
| |||
|
|
|
| |||
Cette fonction sera réglée à “Off”(Arrêt) en mode EASY Q . |
| Deze functie wordt ingesteld op “Off”(Uit) in de EASY |
Mise pt |
|
|
| Scherpstellen |
|
| |
Le caméscope HD met généralement au point un sujet automatique- | De | ||||||
ment (mise au point automatique). Lorsque le caméscope DVD est | scherp (autofocus). Als de | ||||||
allumé, la mise au point automatique sera toujours réglée.Vous pouvez | altijd actief. Afhankelijk van de omstandigheden tijdens het opnemen | ||||||
également faire la mise au point manuelle d’un sujet selon les condi- | kunt u ook handmatig scherpstellen op een onderwerp. |
| |||||
tions d’enregistrement. |
|
|
|
|
|
| |
Réglages | Sommaire | Affichage |
| Instellingen |
| Inhoud | Scherm- |
à l’écran |
|
| weergave | ||||
| Il est préférable, dans la plupart des cas, |
|
|
|
| In de meeste situaties wordt gebruik van de |
|
Auto | d’utiliser la mise au point automatique car elle | Aucun | Auto |
| functie autofocus aangeraden, zodat u zich | Geen | |
vous permet de vous concentrer sur la partie |
| kunt concentreren op de creatieve kant van | |||||
| créative de votre enregistrement. |
|
|
|
| het opnemen. |
|
Manual | La mise au point manuelle peut s’avérer |
|
| Manual |
| Onder bepaalde omstandigheden is automa- |
|
nécessaire dans certains cas où la mise au |
|
|
| tisch scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar |
| ||
(Manuel) |
|
| (Handmatig) |
|
| ||
point automatique est difficile ou peu fiable. |
|
|
| en moet u handmatig scherpstellen. |
| ||
56_French |
|
|
|
|
| Nederlands_56 |