Samsung AD68-00400C manual OSD in DSC Playback mode, Activation/dé sactivation de l’affichage

Page 18

ENGLISH

 

 

 

 

FRANÇ AIS

Getting to Know Your Camcorder

Familiarisez-vous avec le camé scope

OSD (On Screen Display in DSC mode)

 

Affichage à l'écran en mode DSC

These items are available in SCD75/D77 models only.

 

Ces options sont uniquement disponibles sur les modèles SCD75/D77.

31.

Folder number-file number

 

 

 

 

31. Numé ro de dossier-numé ro de fichier

 

 

 

 

(voir page 78)

 

(see page 78)

OSD in DSC RECORD mode

 

 

 

32. Ligne de messages (voir page 92)

32.

Message line (see page 92)

 

 

 

 

 

 

 

 

33. Mode Photo (FRAME/FIELD) (voir page 79)

33.

Photo mode (FRAME/FIELD) (see page 79)

 

 

 

 

 

 

 

 

34. Compteur d'images

34.

Image counter

 

 

 

 

 

 

36

 

- Image affichée/nombre total d'images

 

- Current still image/Total number of

 

 

 

 

 

 

 

 

pouvant être enregistrées.

 

recordable still images.

 

 

 

 

 

BLC

EASY

MEM.

35

35. Indicateur de CARTE (mé moire)

35.

CARD (memory) indicator

W

T 500 x

STBY

 

36. Indicateur d'enregistrement et de

36.

Image recording and loading indicator

M.FOCUS

 

E 22/67

34

 

chargement d'images (voir page 76)

 

(see page 76)

MIRROR

 

FIELD

33

 

OUTDOOR

 

PIP

 

37. Compteur d'images

37.

Image counter

 

 

1/500

 

 

 

- Image affichée/nombre total d'images

 

- Current still image/Total number of

I 29

 

 

 

 

 

 

32

enregistrées.

 

recorded still images.

 

NO STORED IMAGE

 

 

 

 

38. Indicateur de DIAPORAMA (voir page 81)

 

 

 

11:30 PM

 

38.

SLIDE SHOW indicator (see page 81)

 

 

 

 

USB

31.DEC,2001

 

39. Indicateur de PROTECTION CONTRE

39.

ERASE PROTECT indicator (see page 82)

 

 

 

 

 

 

 

 

L'EFFACEMENT (voir page 82)

40.

DPOF mark (see page 84)

 

 

 

 

 

 

 

 

40. Marque DPOF(voir page 84)

41.

USB (see page 71)

 

 

 

 

41. USB (voir page 71)

Turning the OSD on/off (On Screen Display)

 

 

 

 

Activation/dé sactivation de l’affichage

When you set the power switch to CAMERA,

OSD in DSC PLAYBACK mode

Lorsque vous placez le commutateur principal

 

and the OSD is automatically turned on.

 

 

 

 

 

 

sur la position CAMERA, l’affichage est activé.

When you set the power switch to PLAYER,

 

 

 

 

 

En position PLAYER, cet affichage est

 

and the OSD is automatically turned off.

 

 

40

39

 

 

désactivé.

Refer to page 48.

 

 

 

 

 

Reportez-vous page 48.

 

 

DP0F000

P

MEM.

Modification de l’affichage

Turning OSD on/off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLIDE

38

Appuyez sur la touche ENTER à l’arrière du

 

Press the ENTER (DISPLAY) button on the rear

 

 

DEW

 

E 10/22

37

 

 

 

 

panneau de commandes.

 

 

 

 

 

 

 

 

side panel.

 

 

 

 

 

 

- A chaque fois que vous appuyez sur cette

 

-

Each press of the button toggles the OSD

 

 

 

 

 

 

touche, la fonction change dans l’ordre

 

 

function on and off.

 

 

NO STORED IMAGE

 

 

suivant : (ON OFF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

When you turn the OSD off,

31

 

 

 

11:30 PM

 

- Lorsque vous désactivez l’affichage :

 

 

In CAMERA mode: You only see those

000-0000

USB

DEC.31,2001

 

En mode caméscope (CAMERA) : seul le

 

 

features being used.

 

 

 

 

 

 

mode OSD apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

En mode magnétoscope (PLAYER) :

 

 

In PLAYER mode: All OSD messages flash

 

 

41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’affichage clignote pendant 3 secondes dans

 

 

for 3 seconds then disappear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le viseur ou à l’écran, puis disparaît.

Turning on/off the DATE/TIME

 

 

 

 

 

 

 

Affichage de la date et de l’heure

-

The DATE/TIME is not affected when the OSD function is switched ON or OFF.

- L’affichage de la date et de l’heure est indépendant de la touche OSD

 

-

To turn the DATE/TIME on or off, access the menu and change the DATE/TIME

ON/OFF (ENTER).

 

 

mode. (see page 49 )

- Pour faire apparaître ou disparaître la date et l’heure, sélectionnez le menu

17

 

 

DATE/TIME du panneau de commandes. (Voir page 49)

 

Image 18
Contents This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet HomeCamé scope numé rique SCD73/D75/D77Contents Sommaire Maintenance Conseils d’utilisation Playing back a Tape Visionnez une cassetteRemarques et consignes de sé curité Rotation de l’écran LCDDroits d’auteur Formation de condensationCaméscope Bloc batterie Nettoyage des têtes vidéoViseur électronique Remarques et consignes de sé curitéObjectif Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDAvertissements relatifs à lutilisation de la torche vidéo Features Fonctionnalités PhotoBasic Accessories Getting to Know Your CamcorderFamiliarisez-vous avec le camé scope Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheLens 12 3. Speaker Left Side View Vue du côté gaucheSpeaker HAUT-PARLEURRight & Top View Vue de droite et du dessus DV IN/OUTVideo out Menu Dial Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonRear & Bottom View Vue arrière et du dessous Anneau pour la bandouliè reRemote control Télécommande Battery level see Niveau de la batterie voir Modification de l’affichage OSD in DSC Playback modeActivation/dé sactivation de l’affichage Turning OSD on/offExample Scene with all members of your family Votre familleWAIT-10S/SELF-END Preparing Lithium Battery InstallationInstallation du bloc batterie au lithium-ion Pré parez votre camé scopeMise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Pré parez votre camé scope Hand strapConnecting a Power Source Connexion d’une alimentation CamcorderBlinking time Charging rate Niveau de chargeDuré e d’enregistrement continu LCD on EVF onPower remaining in the battery pack Charge restante Battery level displayTips for Battery Identification ’affichage du niveau de la batterie indique laSave How to keep a tapeRangement des cassettes Enregistrement impossible ProtectionBasic Recording Effectuez un enregistrement simple START/STOPRecherche de séquences FrançaisEdit Search Edit +Utilisation de l’écran LCD Recording with the LCD monitorRecording with Viewfinder Utilisation du viseur électroniqueAdjusting the Focus Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Réglage de l’écran LCDStop Réglage du volume Adjusting the LCD during PlayVolume Control Réglage de l’écran LCD lors de la lecture PlayAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Réglages du menuAvailability of functions in each mode Fonctions disponibles pour chaque modeCustom SET LCD AdjustMode personnalisé Custom SET Réglage de l’écran LCDDIS function works in Camera mode only PIP Picture-in-Picture Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutDigital Zoom Advanced Recording Program AEDSEDigital Special Effects Select Effets spé ciaux numé riques DSEAdvanced Recording Selecting an effectSé lection d’un effet Balance White Balance Equilibrage du blanc White BalanceBalance Shutter Vitesse d’obturation Shutter SpeedShutter Speed Iris IrisPlayer REC ModeMode denregistrement fonction REC Mode ModeREC Lamp Wind CUTFiltre coupe vent fonction Wind CUT Audio Mode Mode AudioDisplay Affichage fonction DisplayDATE/TIME DATE/TIMEMode Demo DemoClock SET SETEasy Easy Mode for Beginners Enregistrement simplifié mode EasyDIS MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Mode Enregistrement en mode personnalisé CustomCustom Mise au point automatique Auto FocusingManual Focusing Mise au point manuelleBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC BLCTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUT Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture FadeTo Start Recording FadeDoublage sonore à l’aide dun micro Record the sound again using MIC dubbingAudio dubbing Doublage sonore Audio Dubbing DUBAudio SEL Playing back dubbed AudioMenu ON/OFF MIXPhoto Taking a still picture Searching for Photo picturePrendre une image fixe Using the Video Light Utilisation de la Torche Video Le caméscope dans son étuiPerfectionnez vos enregistrements Lighting Techniques Sources de lumièreAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé General recording Downward recording Upward recordingSelf record Visionnez une cassette Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCDPlayback Lecture de la cassette PlayerREW Picture search Forward/Reverse Playing back a tape Visionnez une cassettePlayback pause Slow playback Forward/ReverseX2 Playback Forward/Reverse Frame advance To playback frame by frameADV Zero Memory Connexion pour transfert de données numériques Connecting with DV deviceConnecting to a PC Transferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connectionIeee 1394 Data Transfer Configuration système requiseRecording with DV connecting cable Transfert de données IeeeSystem Requirement Configuration minimale USB interface Interface USBUSB interface USB interface Interfaccia USB Connection with PC Connexion à un PC English Français Fonctions disponibles avec la carte SmartMedia et/ou la Mémoire intégrée Functions with SMC and Built In memoryDigital Still Camera mode SCD75/D77 only Inserting card Insertion de la carteEjecting card Retrait de la carte Format of images Format des images Select the quality of image Photo Mode selectSélection de la qualité dimage Dans la mémoireRecording Still images to a SMC or Memory Enregistrement dimages sur une carte et/ouStart Viewing Still images Visualisation d’images fixes Mode appareil photo numérique modèles SCD75/D77 uniquement75/D77 uniquement DSCSet the power switch to Player mode Deleting Still images Effacement des images fixes mémorisées Marking on images for printing SCD77 only Selected ALL1ALL0 Formatting a SMC or built-in memory FormatCopying still images to a cassette Copie dimages fixes à partir dune cassetteALL After finishing a recording MaintenanceConseils d’utilisation Fin d’un enregistrementCleaning the viewfinder Nettoyage des têtes vidéo Cleaning the Video HeadsRetrait de l’oculaire Utilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadPower sources Color systemDépannage TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Self Diagnosis DisplayDisplay Symptom Explanation/Solution Symptôme Explication /SolutionModel name SCD73/D75/D77 Modèle SCD73/D75/D77 SpecificationsSpécifications techniques SystemGeneral Divers Index Warranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited WarrantyThis Camcorder is Manufactured by