Samsung
AD68-00400C
manual
English Français
Troubleshooting
Specs
Install
Connecting with DV device
Maintenance
Configuration système requise
Symptom Explanation/Solution
Basic Accessories
Remote control Télécommande
Battery level display
Page 76
ENGLISH
C
FRANÇAIS
D
S
C
75
Page 75
Page 77
Image 76
Page 75
Page 77
Contents
This Camcorder is Manufactured by
Samsung Electronics’ Internet Home
Camé scope numé rique
SCD73/D75/D77
Contents Sommaire
Maintenance Conseils d’utilisation
Playing back a Tape Visionnez une cassette
Remarques et consignes de sé curité
Rotation de l’écran LCD
Formation de condensation
Droits d’auteur
Caméscope
Bloc batterie
Nettoyage des têtes vidéo
Remarques et consignes de sé curité
Objectif
Viseur électronique
Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD
Avertissements relatifs à lutilisation de la torche vidéo
Features Fonctionnalités
Photo
Getting to Know Your Camcorder
Basic Accessories
Familiarisez-vous avec le camé scope
Vue avant et latérale côté gauche
Front & Left View
Lens
Left Side View Vue du côté gauche
Speaker
12 3. Speaker
HAUT-PARLEUR
DV IN/OUT
Right & Top View Vue de droite et du dessus
Video out
Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY button
Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous
Menu Dial
Anneau pour la bandouliè re
Remote control Télécommande
Battery level see Niveau de la batterie voir
OSD in DSC Playback mode
Activation/dé sactivation de l’affichage
Modification de l’affichage
Turning OSD on/off
Votre famille
Example Scene with all members of your family
WAIT-10S/SELF-END
Lithium Battery Installation
Installation du bloc batterie au lithium-ion
Preparing
Pré parez votre camé scope
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap
Preparing Pré parez votre camé scope
Mise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière
Hand strap
Connecting a Power Source Connexion d’une alimentation
Camcorder
Blinking time Charging rate
Niveau de charge
Duré e d’enregistrement continu
LCD on EVF on
Battery level display
Tips for Battery Identification
Power remaining in the battery pack Charge restante
’affichage du niveau de la batterie indique la
How to keep a tape
Rangement des cassettes
Save
Enregistrement impossible Protection
Basic Recording Effectuez un enregistrement simple
START/STOP
Français
Edit Search
Recherche de séquences
Edit +
Recording with the LCD monitor
Recording with Viewfinder
Utilisation de l’écran LCD
Utilisation du viseur électronique
Adjusting the LCD
Using the Viewfinder
Adjusting the Focus
Réglage de l’écran LCD
Stop
Adjusting the LCD during Play
Volume Control
Réglage du volume
Réglage de l’écran LCD lors de la lecture Play
Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements
Réglages du menu
Availability of functions in each mode
Fonctions disponibles pour chaque mode
LCD Adjust
Mode personnalisé Custom SET
Custom SET
Réglage de l’écran LCD
DIS function works in Camera mode only
PIP Picture-in-Picture
Zooming In and Out with Digital Zoom
Zooming In and Out
Digital Zoom
Advanced Recording
Program AE
DSEDigital Special Effects Select
Effets spé ciaux numé riques DSE
Selecting an effect
Advanced Recording
Sé lection d’un effet
Equilibrage du blanc White Balance
Balance White Balance
Balance
Vitesse d’obturation Shutter Speed
Shutter
Shutter Speed
Iris
Iris
REC Mode
Mode denregistrement fonction REC Mode
Player
Mode
Wind CUT
REC Lamp
Filtre coupe vent fonction Wind CUT
Audio Mode
Mode Audio
Display
Affichage fonction Display
DATE/TIME
DATE/TIME
Mode Demo
Demo
Clock SET
SET
Easy Mode for Beginners Enregistrement simplifié mode Easy
DIS
Easy
MENU, BLC, FADE, MF/AF
Enregistrement en mode personnalisé Custom
Custom Mode
Custom
Auto Focusing
Manual Focusing
Mise au point automatique
Mise au point manuelle
BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC
BLC
Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture Fade
To Start Recording
To Stop Recording Use Fade in / Fade OUT
Fade
Record the sound again using MIC dubbing
Audio dubbing Doublage sonore Audio Dubbing
Doublage sonore à l’aide dun micro
DUB
Playing back dubbed Audio
Menu ON/OFF
Audio SEL
MIX
Photo
Searching for Photo picture
Taking a still picture
Prendre une image fixe
Using the Video Light Utilisation de la Torche Video
Le caméscope dans son étui
Lighting Techniques Sources de lumière
Perfectionnez vos enregistrements
After Recording Une fois votre enregistrement terminé
Upward recording
General recording Downward recording
Self record
Connecting to a TV which has Audio and Video input jack
Playing back a tape
Visionnez une cassette
To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCD
Player
Playback Lecture de la cassette
REW
Playing back a tape Visionnez une cassette
Playback pause
Picture search Forward/Reverse
Slow playback Forward/Reverse
Frame advance To playback frame by frame
X2 Playback Forward/Reverse
ADV
Zero Memory
Connecting with DV device
Connecting to a PC
Connexion pour transfert de données numériques
Transferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connection
Configuration système requise
Recording with DV connecting cable
Ieee 1394 Data Transfer
Transfert de données Ieee
System Requirement Configuration minimale
USB interface Interface USB
USB interface
USB interface Interfaccia USB
Connection with PC Connexion à un PC
English Français
Fonctions disponibles avec la carte SmartMedia et/ou la
Mémoire intégrée Functions with SMC and Built In memory
Inserting card Insertion de la carte
Digital Still Camera mode SCD75/D77 only
Ejecting card Retrait de la carte
Format of images Format des images
Photo Mode select
Sélection de la qualité dimage
Select the quality of image
Dans la mémoire
Enregistrement dimages sur une carte et/ou
Recording Still images to a SMC or Memory
Start
Mode appareil photo numérique modèles SCD75/D77 uniquement
75/D77 uniquement
Viewing Still images Visualisation d’images fixes
DSC
Set the power switch to Player mode
Deleting Still images Effacement des images fixes mémorisées
Marking on images for printing SCD77 only
ALL1
Selected
ALL0
Formatting a SMC or built-in memory
Format
Copie dimages fixes à partir dune cassette
Copying still images to a cassette
ALL
Maintenance
Conseils d’utilisation
After finishing a recording
Fin d’un enregistrement
Nettoyage des têtes vidéo Cleaning the Video Heads
Cleaning the viewfinder
Retrait de l’oculaire
Using Your Camcorder Abroad
Power sources
Utilisation du caméscope à l’étranger
Color system
Troubleshooting
Troubleshooting Dépannage
Dépannage
Self Diagnosis Display
Display
Symptom Explanation/Solution
Symptôme Explication /Solution
Specifications
Spécifications techniques
Model name SCD73/D75/D77 Modèle SCD73/D75/D77
System
General Divers
Index
Warranty Canada users only Garantie pour le Canada
Samsung Garantie Limited Warranty
This Camcorder is Manufactured by
Related pages
Where can I find the complete
Creative A520 manual
?
Top
Page
Image
Contents