|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇ AIS | |
| Advanced Recording |
| Perfectionnez vos enregistrements | |||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| EASY Mode (for Beginners) |
|
| Enregistrement simplifié (mode EASY) | ||||||||
| ✤ Even a beginner can make a recording using the EASY mode. |
| ✤ Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des prises de vues | |||||||||
| ■ The EASY mode only operates in CAMERA mode. |
| de façon très simple. |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Le mode EASY est uniquement disponible en mode caméscope. | |||
| 1. Set the power switch to CAMERA mode. |
| 1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| 2. By pressing the EASY button, all the functions on the |
|
| 2. En mode EASY, toutes les fonctions du caméscope | ||||||||
| camera will be set to off and the recording settings will |
|
| |||||||||
|
|
| sont désactivées et les options d’enregistrement | |||||||||
| be set to the following basic mode. |
|
| |||||||||
|
|
| retrouvent leurs réglages de base, à savoir : | |||||||||
| ■ Battery level, recording mode, counter, DATE/TIME, |
|
| |||||||||
|
|
| ■ Le niveau de charge de la batterie, le mode | |||||||||
| DIS ( | ) will be displayed. |
|
| ||||||||
|
| EASY | d’enregistrement, le compteur, la date, l’heure et | |||||||||
| ■ The word “EASY” will appear on the LCD at the |
| ||||||||||
|
| l’icône DIS ( | ) s’affichent au démarrage de | |||||||||
| same time. |
|
| |||||||||
|
|
| l’enregistrement. |
|
| |||||||
| However, the DATE/TIME will only be seen if it has |
|
|
|
| |||||||
|
|
| ■ L’indication EASY est également affichée sur | |||||||||
| been previously set. (see page 49) |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| EASY SP STBY | l’écran LCD. |
|
| |||||
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 0:00:00 | La date et l’heure apparaissent uniquement si leur | |||
| 3. Press START/STOP to start recording. |
| 63MIN | |||||||||
|
|
| affichage a été activé par avance (voir page 49). | |||||||||
| ■ Recording will begin using the basic automatic |
|
| |||||||||
|
|
| 3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer | |||||||||
| settings. |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| l’enregistrement. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 4. Pressing the EASY button again turns the EASY mode off. |
|
| ■ L’enregistrement s’effectue en fonction des réglages | ||||||||
|
|
| automatiques de base. | |||||||||
| ■ The camera will return to the settings that were set prior to the |
|
| |||||||||
|
| 4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche EASY pour désactiver | ||||||||||
| EASY mode being switched on. |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| le mode EASY. |
|
| |
| Reference |
|
|
|
|
|
| ■ Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs. | ||||
| ■ In the EASY mode, certain functions are not available, such as |
|
|
|
|
| ||||||
|
| Important |
|
|
| |||||||
| MENU, BLC, FADE, MF/AF. |
|
|
|
| |||||||
|
| ■ En mode EASY, certaines fonctions telles que MENU, BLC, FADE ou | ||||||||||
| – If you want to use these functions, you must first switch the EASY |
| ||||||||||
| mode off. |
|
|
|
|
| MF/AF ne sont pas disponibles. |
|
| |||
| ■ The EASY mode settings are stored in the camera (provided a good |
| - Vous devez tout d’abord désactiver le mode EASY pour pouvoir | |||||||||
| lithium battery has been installed). |
| utiliser ces fonctions. |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Le caméscope garde en mémoire les réglages du mode EASY s’il | |||
52 |
|
|
|
|
|
|
|
| dispose d’une pile au lithium suffisamment chargée. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|