|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS |
| ||||||||||
| Playing back a tape |
|
|
| Visionnez une cassette |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| ZERO MEMORY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mode mémoire compteur (ZERO MEMORY) | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SP STOP | ✤ Cette fonction est disponible en mode caméscope et | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
| ✤ The MEMORY function works in both CAMERA and |
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| M | 0:20:00 |
| |||||||||||||||||||
|
| PLAYER modes. |
|
|
|
|
|
|
| 33MIN | magnétoscope. | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Vous pouvez marquer sur la bande l'endroit ùo vous | |||||||||||||||
|
| ✤ You can mark a point on a tape that you want to |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| voulez vous repositionner après la lecture. | ||||||||||||||||||
|
| return to following playback. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Pendant la lecture ou l’enregistrement, appuyez sur la | ||||||||||||||||
| 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| touche ZERO MEMORY de la télécommande à l’endroit | |||||||||||||||||||
|
| during playback or recording at the point you want to |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| que vous voulez retrouver plus tard. | ||||||||||||||||||
|
| return to later. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| SP REW | ■ L'affichage de la date ou de l'heure disparaît et fait |
|
| ||||||||||||||
|
| ■ The time code is changed to a tape counter that is set |
|
|
|
| place à un compteur à zéro précédé de l'indicateu | rM | . | |||||||||||||||||
|
|
|
|
| M | 0:10:00 |
| |||||||||||||||||||
|
| to zero memory with the | M | (Zero memory indicator) |
|
|
|
| 43MIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| ■ Pour désactiver le mode mémoire compteur, appuyez | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
| ■ If you want to cancel the zero memory function, |
|
|
|
|
|
| de nouveau sur ZERO MEMORY. | |||||||||||||||||
|
| press the ZERO MEMORY button again. |
|
|
|
| 2. | Remise à zéro. | ||||||||||||||||||
| 2. Find the zero position. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ A la fin de la lecture, faites avancer ou rembobinez | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la bande. | ||||||||||||||||
|
| ■ When you have finished playback, fast forward or |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| – La bande s'arrête automatiquement lorsque le | ||||||||||||||||||
|
| rewind the tape. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| compteur atteint 0:00:00. | |||||||||||||||
|
| – The tape stops automatically when it reaches the |
|
|
|
|
| SP STOP | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ■ Lorsque l’enregistrement est fini, placez le | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
| zero position. |
|
|
|
|
| 0:10:00:00 |
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 53MIN | commutateur sur PLAYER et appuyez sur la touche | ||||||||||||||||
|
| ■ When you have finished recording, turn the power |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (REW). | ||||||||||||||||||
|
| switch PLAYER and press the | (REW) button. |
|
|
|
|
|
| – La bande s'arrête automatiquement lorsque le | ||||||||||||||||
|
| – The tape stops automatically when it reaches the |
|
|
|
|
|
| compteur atteint 0:00:00. | |||||||||||||||||
|
| zero position. |
|
|
|
|
|
|
| 3. | L'indicateur de mémoire compteur | M | disparaît de | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l’écran et la date/heure s'afficheà nouveau. | ||||||||
3. | The tape counter with the | M | (Zero memory indicator) disappears from |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
| the display and the tape counter is changed to time code. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Reference |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Important |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ |
| Le mode mémoire compteur peut être désactivé automatiquement | |||||||||||
| ■ In the following situations, the ZERO MEMORY mode may be canceled |
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
| dans les cas suivants : | ||||||||||||||||||||||
|
| automatically |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| – Après le retour à la position zéro. | ||||||||||||||||||
|
| – At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function. |
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| – Lors de l’éjection de la cassette. | |||||||||||||||||||||
|
| – When the tape is ejected. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| – Lors d’un changement de position du commutateur principal ou | ||||||||||||||||||
|
| – When you remove the battery pack or power supply. |
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| lors de la mise hors tension de l’appareil. | ||||||||||||||||||||
| ■ The zero mem may not function correctly where there is a break |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
| ■ |
| Le mode mémoire compteur peut ne pas fonctionner correctement | ||||||||||||||||||||||
|
| between recordings on the tape. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
68 ■ |
|
|
|
|
|
| s’il existe des blancs entre les enregistrements de la cassette. | |||||||||||||||||||
The ZERO MEMORY will not operate in DV IN mode. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||
| ■ |
| La fonction ZERO MEMORY n'est pas disponible en mode DV IN. | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|