Samsung AD68-00400C manual Warranty Canada users only Garantie pour le Canada

Page 98

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

FRANÇAIS

 

Warranty (Canada users only)

Garantie pour le Canada

 

 

 

 

 

 

SAMSUNG

GARANTIE

 

LIMITED WARRANTY

SAMSUNG LIMITÉE

SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this

La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce

product is free from defective material and workmanship.

produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication.

SECA further warrants that if this product fails to operate properly

De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le

within the specified warranty period and the failure is due to improper

produit s’il ne fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut

workmanship or defective material, SECA will repair or replace the

matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.

product at its option.

Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être

All warranty repairs must be performed by a SECA authorized service

réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et

center. (The name and address of the location nearest you can be

l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être

obtained by calling toll free: 1-800-SAMSUNG)

obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG).

Labor

Garanti un an pièces et main d’œ

uvre.

1 year carry-in

Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de

Parts

service agréé , le transport du matériel vers le centre de réparation et à

1 year

partir de celui-ci est à la charge du client.

On carry-in models, transportation to and from the service center is

Le ticket de caisse original et daté doit être conservé par le client et

the customer’s responsibility.

constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au

The original dated sales receipt must be retained by the customer and

service agréé au moment de la réparation.

is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to the

EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES)

authorized service center at the time service is requested.

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un

 

EXCLUSIONS (WHAT IS NOT COVERED)

 

accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une

This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood

mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension électrique

and/or other acts of god;misuse, incorrect line voltage, improper

incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou

installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or

non autorisées, l’utilisation à des fins commerciales, ou les dommages

damage that occurs in shipping.

survenus lors du transport du matériel.

Exterior and interior finish, lamps, and glass are not covered under

La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition

this warranty. Customer adjustments which are explained in the

intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du

instruction manual are not covered under the terms of this warranty,

client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les

This warranty will automatically be voided for any unit found with a

termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre

missing or altered serial number. This warranty is valid only on

appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié.

products purchased and used in Canada.

Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés

On-line warranty registration of your product is available by visiting our

au Canada.

 

 

 

 

L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en

web site at www.samsung.ca.

Samsung Electronics Canada Inc.

visitant notre site web au www.samsung.ca

Samsung Electronics Canada Inc.

7037 Financial Drive Mississauga, ON L5N 6R3

W: www.samsung.ca

7037 Financial Drive Mississauga, ON L5N 6R3

 

 

W: www.samsung.ca

97

 

 

 

 

 

 

 

Image 98
Contents This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet HomeCamé scope numé rique SCD73/D75/D77Contents Sommaire Maintenance Conseils d’utilisation Playing back a Tape Visionnez une cassetteRemarques et consignes de sé curité Rotation de l’écran LCDCaméscope Droits d’auteurFormation de condensation Bloc batterie Nettoyage des têtes vidéoViseur électronique Remarques et consignes de sé curitéObjectif Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDAvertissements relatifs à lutilisation de la torche vidéo Features Fonctionnalités PhotoFamiliarisez-vous avec le camé scope Basic AccessoriesGetting to Know Your Camcorder Lens Front & Left ViewVue avant et latérale côté gauche 12 3. Speaker Left Side View Vue du côté gaucheSpeaker HAUT-PARLEURVideo out Right & Top View Vue de droite et du dessusDV IN/OUT Menu Dial Charging indicator Menu ON/OFF button ENTER/DISPLAY buttonRear & Bottom View Vue arrière et du dessous Anneau pour la bandouliè reRemote control Télécommande Battery level see Niveau de la batterie voir Modification de l’affichage OSD in DSC Playback modeActivation/dé sactivation de l’affichage Turning OSD on/offWAIT-10S/SELF-END Example Scene with all members of your familyVotre famille Preparing Lithium Battery InstallationInstallation du bloc batterie au lithium-ion Pré parez votre camé scopeMise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapPreparing Pré parez votre camé scope Hand strapConnecting a Power Source Connexion d’une alimentation CamcorderBlinking time Charging rate Niveau de chargeDuré e d’enregistrement continu LCD on EVF onPower remaining in the battery pack Charge restante Battery level displayTips for Battery Identification ’affichage du niveau de la batterie indique laSave How to keep a tapeRangement des cassettes Enregistrement impossible ProtectionBasic Recording Effectuez un enregistrement simple START/STOPRecherche de séquences FrançaisEdit Search Edit +Utilisation de l’écran LCD Recording with the LCD monitorRecording with Viewfinder Utilisation du viseur électroniqueAdjusting the Focus Adjusting the LCDUsing the Viewfinder Réglage de l’écran LCDStop Réglage du volume Adjusting the LCD during PlayVolume Control Réglage de l’écran LCD lors de la lecture PlayAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Réglages du menuAvailability of functions in each mode Fonctions disponibles pour chaque modeCustom SET LCD AdjustMode personnalisé Custom SET Réglage de l’écran LCDDIS function works in Camera mode only PIP Picture-in-Picture Zooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutDigital Zoom Advanced Recording Program AEDSEDigital Special Effects Select Effets spé ciaux numé riques DSESé lection d’un effet Advanced RecordingSelecting an effect Balance Balance White BalanceEquilibrage du blanc White Balance Shutter Speed ShutterVitesse d’obturation Shutter Speed Iris IrisPlayer REC ModeMode denregistrement fonction REC Mode ModeFiltre coupe vent fonction Wind CUT REC LampWind CUT Audio Mode Mode AudioDisplay Affichage fonction DisplayDATE/TIME DATE/TIMEMode Demo DemoClock SET SETEasy Easy Mode for Beginners Enregistrement simplifié mode EasyDIS MENU, BLC, FADE, MF/AFCustom Custom ModeEnregistrement en mode personnalisé Custom Mise au point automatique Auto FocusingManual Focusing Mise au point manuelleBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC BLCTo Stop Recording Use Fade in / Fade OUT Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture FadeTo Start Recording FadeDoublage sonore à l’aide dun micro Record the sound again using MIC dubbingAudio dubbing Doublage sonore Audio Dubbing DUBAudio SEL Playing back dubbed AudioMenu ON/OFF MIXPhoto Prendre une image fixe Taking a still pictureSearching for Photo picture Using the Video Light Utilisation de la Torche Video Le caméscope dans son étuiAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé Perfectionnez vos enregistrementsLighting Techniques Sources de lumière Self record General recording Downward recordingUpward recording Visionnez une cassette Connecting to a TV which has Audio and Video input jackPlaying back a tape To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCDREW Playback Lecture de la cassettePlayer Picture search Forward/Reverse Playing back a tape Visionnez une cassettePlayback pause Slow playback Forward/ReverseADV X2 Playback Forward/ReverseFrame advance To playback frame by frame Zero Memory Connexion pour transfert de données numériques Connecting with DV deviceConnecting to a PC Transferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connectionIeee 1394 Data Transfer Configuration système requiseRecording with DV connecting cable Transfert de données IeeeSystem Requirement Configuration minimale USB interface Interface USBUSB interface USB interface Interfaccia USB Connection with PC Connexion à un PC English Français Fonctions disponibles avec la carte SmartMedia et/ou la Mémoire intégrée Functions with SMC and Built In memoryEjecting card Retrait de la carte Digital Still Camera mode SCD75/D77 onlyInserting card Insertion de la carte Format of images Format des images Select the quality of image Photo Mode selectSélection de la qualité dimage Dans la mémoireStart Recording Still images to a SMC or MemoryEnregistrement dimages sur une carte et/ou Viewing Still images Visualisation d’images fixes Mode appareil photo numérique modèles SCD75/D77 uniquement75/D77 uniquement DSCSet the power switch to Player mode Deleting Still images Effacement des images fixes mémorisées Marking on images for printing SCD77 only ALL0 SelectedALL1 Formatting a SMC or built-in memory FormatALL Copying still images to a cassetteCopie dimages fixes à partir dune cassette After finishing a recording MaintenanceConseils d’utilisation Fin d’un enregistrementRetrait de l’oculaire Cleaning the viewfinderNettoyage des têtes vidéo Cleaning the Video Heads Utilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadPower sources Color systemDépannage TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Self Diagnosis DisplayDisplay Symptom Explanation/Solution Symptôme Explication /SolutionModel name SCD73/D75/D77 Modèle SCD73/D75/D77 SpecificationsSpécifications techniques SystemGeneral Divers Index Warranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited WarrantyThis Camcorder is Manufactured by