FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

Mode Photo – Réglage des diverses fonctions

Modalità Foto : impostare le varie funzioni

Fonction Program AE (exposition automatique programmable)

Impostare l’esposizione automatica programmata

Cette fonction vous permet d’adapter l’ouverture aux conditions de la prise

 

 

È possibile regolare l’apertura dell’obbiettivo in base alle condizioni di ripresa.

de photo.

 

 

 

 

 

 

1.

Spostare il [Selettore di modalità]

verso il basso per accendere la

1.

Déplacez l’interrupteur [Sélecteur de mode] vers le bas pour

3

Photo Capture

800

VIDEOCAMERA, quindi spostarlo nuovamente verso il basso.

 

allumer le camescope puis déplacez-le à nouveau vers le bas.

 

Sul display appare la videata Seleziona modalità.

 

 

 

 

 

2.

L’écran Sélection de mode s’affiche.

 

 

Capture

 

 

2.

Spostare l’interruttore [/] per selezionare la

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner le mode

 

View

 

 

 

modalità Photo (Foto), quindi premere il tasto [OK].

 

Photo puis appuyez sur le bouton [OK].

 

 

 

 

 

Viene visualizzata la videata Cattura foto.

 

 

 

Settings

 

 

 

 

L’écran Prise de photo apparaît.

 

 

 

 

3.

Premere il tasto [Menu] e spostare l’interruttore [/].

 

 

 

Back

 

 

3.

Appuyez sur le bouton [Menu] et déplacez l’interrupteur

 

 

 

 

Premere il tasto [OK] dopo avere selezionato <Settings>

 

[ /]. Appuyez sur le bouton [OK] après avoir sélectionné

 

 

 

 

 

(Impostazioni).

 

<Settings> (Réglages).

 

 

 

 

 

 

4.

Spostare l’interruttore [/] per selezionare <Program

4.

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner <Program

4

Photo Settings

 

 

AE> (AE Programm), quindi premere il tasto [OK].

 

AE> (Exposition automatique programmable) puis appuyez sur

 

 

Auto: Armonizza automaticamente il soggetto e lo sfondo

 

le bouton [OK].

 

 

 

 

Light

Auto

 

per ottenere il risultato migliore.Il tempo di esposizione

 

Auto: La balance se fait automatiquement entre le sujet et l’arrière-plan

 

 

varia automaticamente da 1/60 a 1/250, a seconda della

 

 

Focus

AF

 

 

 

 

pour parvenir au meilleur résultat. Le temps d’obturation varie

 

 

 

scena.

 

 

 

 

automatiquement entre 1/60e et 1/250e de seconde selon la scène filmée.

 

EIS

On

 

 

Sports(

) (Sport):Per persone o oggetti in rapido

 

Sports (Sports) (

): Permet de photographier des personnes ou des

 

White Balance

Auto

 

movimento. Adatto per eventi sportivi o per gli scatti da

 

 

objets animés de mouvements rapides. Cette fonction convient

 

 

veicoli in movimento.

 

 

 

Program AE

Auto

 

 

 

particulièrement aux manifestations sportives et aux enregistrements

 

 

Spotlight(

 

) (Riflettore): Regola l’esposizione per i

 

 

réalisés depuis l'intérieur d'une voiture.

 

 

 

 

 

 

soggetti troppo luminosi, ad esempio perché esposti a una

 

Spotlight (Projecteur) (

 

): Permet de compenser une trop forte

5

Photo Settings

 

 

forte luce diretta come quella di un riflettore. Adatto per

 

 

luminosité due à une exposition directe à une puissante source

 

Light

Auto

 

concerti e recite scolastiche.

 

 

d’éclairage (projecteur, par exemple). Cette fonction convient

 

 

Sand/Snow(

) (Sabbia/Neve) : Adatto quando la luce è

 

 

particulièrement aux concerts et aux représentations scolaires.

 

Focus

AF

 

 

molto forte, ad esempio su una spiaggia o un campo

 

Sand/Snow (Sable/Neige) (

): Utile lorsque la lumière est crue,

 

EIS

On

 

 

innevato.

 

 

 

 

comme sur un plage ou dans un paysage enneigé.

 

 

 

HS Shutter(

) (Alta velocità):Consente di riprendere

 

 

 

White Balance

Auto

 

 

HS Shutter (Grande vitesse d’obturation) (

): Permet de réaliser une

 

 

immagini in rapido movimento un fotogramma alla volta.

 

 

 

 

 

 

 

 

prise de vue en rafale d’un sujet ou objet animé de mouvements rapides.

 

Program AE

Sand/Snow

5.

Spostare l’interruttore [/] per selezionare

5.

Déplacez l’interrupteur [ /] pour sélectionner le réglage

 

 

 

 

 

l’impostazione desiderata, quindi premere il tasto [OK].

 

souhaité puis appuyez sur le bouton [OK].

 

6

Photo Capture

800

6.

Premere il tasto [Menu] per terminare l’impostazione.

6.

Appuyez sur le bouton [Menu] pour terminer le réglage.

 

 

 

 

Viene visualizzata l’icona della funzione selezionata.

 

 

 

 

 

 

L’icône de l’option sélectionnée s’affiche.

 

 

 

 

 

 

Se si seleziona <Auto>, non viene visualizzata alcuna

 

Si vous sélectionnez le mode <Auto>, aucune icône ne s’affiche.

 

Capturing...

 

icona.

 

 

 

Remarques

 

 

 

 

 

Note

 

 

 

 

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

Si vous sélectionnez <Back> (Retour) dans le menu, le menu précédent

 

 

 

 

Se si seleziona <Back> (Indietro) nel menu, viene

 

s’affiche.

 

 

 

 

 

 

 

 

visualizzato il menu precedente.

Appuyez sur le bouton [Menu] et maintenez-le enfoncé en mode Visionnage

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenere premuto il tasto [Menu] in modalità Visualiz. foto per

 

de photo pour aller directement à <File Options> (Options liées aux fichiers).

 

 

 

 

66

 

 

 

 

 

passare direttamente a <File Options> (Opzioni file).