ENGLISH |
|
| FRANÇAIS |
Basic Recording | Effectuez un enregistrement simple |
Making your First Recording |
| Effectuez un enregistrement simple | ||
1. Connect a Power source. (see page 21) | 1 | 2 | 1. | Connectez une source d’alimentation |
(Battery pack or AC power adapter) |
| au caméscope (bloc batterie ou | ||
|
|
| ||
■ Insert a cassette. (see page 25) |
|
|
| adaptateur secteur) (voir page 21). |
|
|
|
| ■ Insérez une cassette. (voir page 25) |
2. Remove the LENS CAP and hook it |
|
|
onto the hand strap. | 2. | Otez le capuchon de la lentille et fixez- |
3. Set the power switch to the CAMERA |
| le à la poignée de soutien. |
|
| |
position. | 3. | Placez le commutateur sur la position |
■ Open the LCD screen and make sure 4 | 3 | CAMERA. |
that STBY is displayed. |
| ■ Ouvrez l’écran LCD et assurez- |
■ If the protection tab of the cassette is |
| vous que l’indication STBY est |
open, STOP will be displayed. |
| affichée. |
■ Make sure the image you want to |
| ■ Si la languette de protection de la |
record appears in the LCD display or viewfinder. |
| cassette est ouverte, l’indication |
■ Make sure the battery level indicates |
| STOP apparaît. |
that there is enough remaining power for your expected | ■ | |
recording time. | l’écran LCD ou dans le viseur. | |
4. To start recording, press the START/STOP button. | ■ | |
suffisante. |
| |
■ REC is displayed in the LCD. | 4. Pour démarrer l’enregistrement, appuyez sur le bouton START/STOP. | |
To stop recording, press the START/STOP button again. | ||
■ STBY is displayed in the LCD. | - L’enregistrement démarre et l’indication "REC" s’affiche à l’écran. | |
| - Pour arrêter de filmer, appuyez de nouveau sur le bouton | |
| START/STOP. |
|
| - L’enregistrement s’arrête et l'indication "STBY" s’affiche à l’écran. |
26