Samsung SCD71 manual Lighting Techniques Sources de lumière

Page 61

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Advanced Recording

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perfectionnez vos enregistrements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lighting Techniques

 

 

 

 

Sources de lumière

 

 

 

 

The single greatest influence on picture quality is the level of light,

 

La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur déterminant en

 

 

matière de qualité de l’image.

 

 

 

 

 

measured in lux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le tableau ci-dessous énumère quelques situations courantes, leur

The following table lists a few common conditions of usage, along with

 

 

the corresponding level of brightness and any associated lighting rec-

 

 

luminosité approximative et les recommandations associées.

 

ommendations.

 

 

 

 

 

Situations

Luminosité (Lux)

 

Recommandations

 

 

 

 

 

 

 

• Montagnes ou champs enneigés.

 

 

Filtre ND

 

 

Situations

Brightness(Lux)

Recommendations

100 000

 

 

 

 

• Plage de sable sous un soleil de plomb.

 

recommandé.

Snow-covered mountains or fields.

 

100,000

ND filter

 

 

 

 

 

• Journée ensoleillée, en milieu de journée.

100 000

 

 

 

• Sandy beach on a hot summer’s day.

 

 

recommended.

 

 

 

 

 

 

 

• Journée ensoleillée, en milieu d’après-midi.

35 000

 

 

 

• Sunny around midday.

 

100,000

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ciel couvert, vers midi.

32 000

 

 

 

• Sunny day in the middle of the afternoon.

 

35,000

 

 

• Ciel couvert, une heure après le lever

 

 

 

 

• Overcast day around midday.

 

32,000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du soleil.

2 000

 

Prise de vue

• Overcast day one hour after sunrise.

 

2,000

 

 

 

 

 

 

 

• Bureau sous un éclairage fluorescent,

1 000

 

normale.

• Office with fluorescent lighting near

 

 

Normal recording.

 

 

 

 

 

 

près d’une fenêtre.

 

 

 

 

 

to a window.

 

1,000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ensoleillement avant le coucher du soleil.

1 000

 

 

 

• Sunny day one hour before sunset.

 

1,000

 

 

 

 

 

 

 

 

• Comptoir de grand magasin.

500 à 700

 

 

 

• Department store counter.

 

500 to 700

 

 

 

 

 

 

 

 

• Guichet de gare.

650

 

 

 

• Station ticket counter.

 

650

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Bureau sous éclairage fluorescent.

400 à 500

 

 

 

• Office with fluorescent lighting.

 

400 to 500

-

-

• Room lit by two 30W fluorescent lights.

 

300

 

• Pièce éclairée par deux lampes

 

 

 

 

 

 

 

 

fluorescentes de 30 W.

300

 

 

 

• Arcade at night.

 

150 to 200

 

 

 

 

 

• Theater (theatre) lobby.

 

15 to 30

-

 

• Galerie marchande de nuit.

150 à 200

 

-

• Candle light.

 

10 to 15

 

 

• Hall de théâtre.

15 à 30

 

 

 

 

 

 

 

 

• Éclairage à la bougie.

10 à 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After Recording

 

 

 

 

Une fois votre enregistrement terminé

 

 

1.

Eject the tape you have recorded. (see page 25)

 

1.

Éjectez la cassette sur laquelle vous avez filmé (voir page 25).

2.

If you want to protect a tape against accidental erasure, move the

2.

Si vous voulez protéger cette cassette contre un effacement acciden-

 

protective tab on the cassette.

 

 

 

 

 

tel, poussez la languette de protection située dessus.

 

 

3.

Set the POWER switch to OFF.

 

 

 

3.

Placez le commutateur sur la position OFF.

 

 

4.

Close the LENS cover.

 

 

 

4.

Fermez le capuchon de la lentille.

 

 

 

 

5.

Remove the BATTERY PACK from the camcorder.

 

5.

Retirez le bloc batterie du caméscope.

 

 

61

Image 61
Contents Digital Video Camcorder Caméscope numérique Contents Sommaire Playing back a Tape Visionnez une cassette MaintenanceIndex Rotation de l’écran LCD Remarques et consignes de sécuritéFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Nettoyage des têtes vidéo Bloc batterieViseur électronique ObjectifEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienAvertissements relatifs à lutilisation de la torche vidéo Getting to Know Your Camcorder Features FonctionnalitésPhoto Basic Accessories Viewfinder Lens REC lamp Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheRemote sensor Easy button Video Light Speaker Left Side View Vue du côté gauchePlayer Camera Lecture CamescopeDV IN/OUT Right & Top View Vue de droite et du dessusVideo out Menu Dial Rear & Bottom View Vue arrière et du dessousRemote control Télécommande OSD On Screen Display Affichage à l’écran Audio playback mode Volume control seeDV in DV data receiving mode Modification de l’affichageExemple Scène regroupant tous les membres de Example Scene with all members of your familyVotre famille WAIT-10S/SELF-30SCamera Preparing Préparez votre caméscopeEnfants Children Hand strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapShoulder Strap BandoulièrePreparing Connecting a Power Source Connexion d’une alimentationPreparing Charging the Lithium Ion Battery PackLCD on EVF on Preparing Préparez votre caméscopeBattery level display Save Rangement des cassettes How to keep a tapeEnregistrement impossible Protection Protecting a tape RECSTART/STOP Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleEdit Search Basic RecordingRecherche de séquences Edit +Recording with the LCD monitor Utilisation de l’écran LCD FrançaisRecording with Viewfinder Utilisation du viseur électroniqueUsing the Viewfinder Utilisation du viseur Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Player Lecture d’une cassette à l’écranRéglage du volume Volume ControlSpeaker Perfectionnez vos enregistrements Using the Various FunctionsRéglages du menu Menu ON/OFFAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Availability of functions in each modeMode personnalisé Custom SET LCD AdjustRéglage de l’écran LCD Custom SETMenu list will appear PIP Picture-in-Picture Image par Image PIP Zooming In and Out with Digital Zoom Advanced RecordingUtilisation du zoom numérique Zooming In and OutDigital Zoom Exposition automatique Program AE Program AECe mode donne à limage un effet artistique, appelé Sélection d’un effet Equilibrage du blanc White Balance Balance White BalanceON/OFF BalanceVitesse d’obturation Shutter Speed ShutterShutter Speed Iris IrisMode denregistrement fonction REC Mode REC ModePlayer Témoin denregistrement fonction REC Lamp REC LampWind CUT REC LampMode Audio Audio ModeAudio Mode Affichage fonction Display DisplayAffichage de la date et de lheure DATE/TIME DATE/TIMEDATE/TIME Demo Mode DemoRéglage de l’horloge Clock SET Clock SETClock SET CompleteEasy DISMENU, BLC, FADE, MF/AF Custom Custom shot Mode Enregistrement en mode personnalisé CustomCustom MF/AF Manual FocusingMise au point manuelle BLC BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCFade Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture FadePlay Audio dubbing Doublage sonore Audio DubbingPlay DUB Playing back dubbed Audio Mode Photo Audio SEL MIXTaking a still picture Le caméscope dans son étui Using the Video Light Utilisation de la Torche VideoAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé Lighting Techniques Sources de lumièreVers le haut De niveau technique la plus courante Vers le basAutoportrait Avec le viseurTo watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCD Playing back a Tape Visionnez une cassetteLine Playback Lecture de la cassettePLAY/STILL Still Playback pauseSlow playback Forward/Reverse PlaystillADV Playing Back a Tape Visionnez une cassetteIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Connecting to a PCConnexion pour transfert de données numériques NumériqueRecording with DV connecting cable Configuration système requiseSystem requirement After finishing a recording Maintenance Conseils d’utilisationRetrait de l’oculaire Nettoyage des têtes vidéo Cleaning the Video HeadsNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc PAL-compatible area Pays utilisant la norme PALTroubleshooting Dépannage Troubleshooting DépannageAuto-diagnostic Search Model name SCD71 Modèle SCD71 Specifications Spécifications techniquesThese technical specifications and design may be changed Index Samsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics