Samsung SCD71 manual LCD Adjust, Réglage de l’écran LCD, Mode personnalisé Custom SET

Page 34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

Advanced Recording

 

 

 

Perfectionnez vos enregistrements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD ADJUST

 

 

 

Réglage de l’écran LCD

 

 

The LCD ADJUST function works in CAMERA and PLAYER mode.

 

 

 

L’option LCD ADJUST fonctionne en mode caméscope (CAMERA)

 

 

Please see page 29.

 

 

 

 

 

 

et magnétoscope (PLAYER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Veuillez vous reporter à la page 29.

 

CUSTOM SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can customize settings and save them for future use.

 

 

 

Mode personnalisé (CUSTOM SET)

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez mémoriser vos réglages préférés.

 

 

The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only.

 

 

 

 

 

If you want to use the CUSTOM function (see page 53) correctly,

 

 

 

 

Le mode CUSTOM SET ne fonctionne qu’en mode CAMERA.

 

 

set the status of each item to what you want before using the

 

 

 

Pour utiliser correctement le mode CUSTOM (reportez-vous page 53),

 

 

CUSTOM function.

 

 

 

 

 

 

sélectionnez au préalable chaque fonction avant d’utiliser ce mode.

 

 

You can set and store the following items :

 

 

 

 

 

Vous pouvez sélectionnez et garder en mémoire les fonctions

 

 

DIS, PIP, D.ZOOM, PROGRAM AE, DSE, SHUTTER, IRIS.

 

 

 

 

suivantes :

DIS, PIP, D.ZOOM, PROGRAM AE, DSE,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the power switch to CAMERA mode.

(MENU)

 

 

 

 

SP STBY

SHUTTER, IRIS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Press the MENU ON/OFF button, to bring up

LCD ADJUST

 

 

 

 

 

1. Réglez le caméscope sur CAMERA.

 

 

 

 

 

2. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF.

CUSTOM SET

 

 

 

 

 

 

 

 

the MENU list.

 

 

 

 

 

 

 

 

DIS

OFF

 

 

 

Le menu des fonctions s’affiche

 

 

 

 

 

 

 

PIP

OFF

 

 

 

3.

Turning the MENU DIAL, select the CUSTOM SET

D.ZOOM

OFF

 

3.

A l’aide de la molette MENU, sélectionnez le mode

PROGRAM AE .........AUTO

 

 

and press the ENTER button.

: MENU

 

 

 

 

 

CUSTOM SET et appuyez sur la touche ENTER.

4.

Using the MENU DIAL and ENTER button, set the

 

 

 

 

 

 

 

4. Effectuez les réglages de votre choix à l'aide de la

 

 

status of each item to what you want.

CUSTOM SET

 

 

 

SP STBY

molette MENU et de la touche ENTER.

5.

To store settings and to exit the menu, press the MENU

 

 

 

 

 

 

5.

Pour mémoriser les réglages et pour sortir du menu,

DIS............................ON

 

 

 

 

ON/OFF button .

PIP............................OFF

 

 

 

 

appuyez sur la touche MENU ON/OFF.

 

 

D.ZOOM ...................OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE .........AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSE ..........................OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

W.BALANCE.............AUTO

 

Important

 

 

 

 

 

 

: MENU

 

 

 

 

 

 

If you want to activate the CUSTOM function, press the

 

 

 

 

 

 

 

Pour activer la fonction CUSTOM, appuyez sur la

 

 

CUSTOM button in CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

touche CUSTOM en mode CAMERA.

 

If you set the SHUTTER to 1/8 ,1/15 ,1/30, the DIS will be changed to

Si vous réglez la vitesse d’obturation (SHUTTER) à 1/8, 1/15, 1/30,

 

 

 

la fonction DIS sera sur OFF.

 

 

OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous réglez la fonction IRIS sur manuel, le mode PROGRAM AE

 

If you set the IRIS to manual, the PROGRAM AE will be changed to

 

 

 

passe sur AUTO.

 

 

AUTO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

Image 34
Contents Digital Video Camcorder Caméscope numérique Contents Sommaire Playing back a Tape Visionnez une cassette MaintenanceIndex Remarques et consignes de sécurité Rotation de l’écran LCDFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Bloc batterie Nettoyage des têtes vidéoEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD ObjectifViseur électronique Poignée de soutienAvertissements relatifs à lutilisation de la torche vidéo Getting to Know Your Camcorder Features FonctionnalitésPhoto Basic Accessories Viewfinder Lens REC lamp Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheRemote sensor Easy button Video Light Player Camera Left Side View Vue du côté gaucheSpeaker Lecture CamescopeDV IN/OUT Right & Top View Vue de droite et du dessusVideo out Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Menu DialRemote control Télécommande OSD On Screen Display Affichage à l’écran DV in DV data receiving mode Volume control seeAudio playback mode Modification de l’affichageVotre famille Example Scene with all members of your familyExemple Scène regroupant tous les membres de WAIT-10S/SELF-30SCamera Preparing Préparez votre caméscopeEnfants Children Shoulder Strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapHand strap BandoulièreConnecting a Power Source Connexion d’une alimentation PreparingCharging the Lithium Ion Battery Pack PreparingPreparing Préparez votre caméscope LCD on EVF onBattery level display Enregistrement impossible Protection Protecting a tape Rangement des cassettes How to keep a tapeSave RECBasic Recording Effectuez un enregistrement simple START/STOPRecherche de séquences Basic RecordingEdit Search Edit +Recording with Viewfinder FrançaisRecording with the LCD monitor Utilisation de l’écran LCD Utilisation du viseur électroniqueUsing the Viewfinder Utilisation du viseur Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Lecture d’une cassette à l’écran Player Réglage du volume Volume Control Speaker Réglages du menu Using the Various FunctionsPerfectionnez vos enregistrements Menu ON/OFFAvailability of functions in each mode Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsRéglage de l’écran LCD LCD AdjustMode personnalisé Custom SET Custom SETMenu list will appear PIP Picture-in-Picture Image par Image PIP Utilisation du zoom numérique Advanced RecordingZooming In and Out with Digital Zoom Zooming In and OutDigital Zoom Program AE Exposition automatique Program AECe mode donne à limage un effet artistique, appelé Sélection d’un effet ON/OFF Balance White BalanceEquilibrage du blanc White Balance BalanceVitesse d’obturation Shutter Speed ShutterShutter Speed Iris IrisMode denregistrement fonction REC Mode REC ModePlayer Wind CUT REC LampTémoin denregistrement fonction REC Lamp REC LampMode Audio Audio ModeAudio Mode Display Affichage fonction DisplayAffichage de la date et de lheure DATE/TIME DATE/TIMEDATE/TIME Mode Demo DemoClock SET Clock SETRéglage de l’horloge Clock SET CompleteEasy DISMENU, BLC, FADE, MF/AF Custom Custom shot Mode Enregistrement en mode personnalisé CustomCustom MF/AF Manual FocusingMise au point manuelle BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC BLCFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture Fade FadePlay Audio dubbing Doublage sonore Audio DubbingPlay DUB Audio SEL Mode PhotoPlaying back dubbed Audio MIXTaking a still picture Using the Video Light Utilisation de la Torche Video Le caméscope dans son étuiLighting Techniques Sources de lumière After Recording Une fois votre enregistrement terminéAutoportrait De niveau technique la plus courante Vers le basVers le haut Avec le viseurPlaying back a Tape Visionnez une cassette To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCDLine Playback Lecture de la cassettePLAY/STILL Slow playback Forward/Reverse Playback pauseStill PlaystillADV Back a Tape Visionnez une cassette PlayingConnexion pour transfert de données numériques Connecting to a PCIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee NumériqueRecording with DV connecting cable Configuration système requiseSystem requirement Maintenance Conseils d’utilisation After finishing a recordingNettoyage des têtes vidéo Cleaning the Video Heads Retrait de l’oculairePAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL NTSC-compatible area Pays utilisant la norme NtscTroubleshooting Dépannage Troubleshooting DépannageAuto-diagnostic Search Specifications Spécifications techniques Model name SCD71 Modèle SCD71These technical specifications and design may be changed Index Warranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited Warranty Samsung LimitéeElectronics Samsung Electronics’ Internet Home