
ENGLISH |
| FRANÇAIS |
Basic Recording | Effectuez un enregistrement simple | |
When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode | Lorsqu’une cassette est insérée et que le caméscope est laissé en mode | |
for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically. | veille pendant plus de cinq minutes sans être utilisé, il s’éteint automa- | |
To use it again, push the START/STOP button or set the Power switch to | tiquement. Pour l’utiliser de nouveau, appuyez sur le bouton START/STOP | |
OFF and then back to CAMERA. | ou placez le commutateur principal sur OFF, puis de nouveau sur CAM- | |
This Auto Power off feature is designed to save battery power. | ERA. Cette fonction a été conçue pour économiser la durée de la batterie. | |
Edit Search | Recherche de séquences | |
✤ You can view a recording using the EDIT +, |
| ✤ Vous pouvez visionner une scène précise à l’aide |
– function in STBY mode. |
| de la fonction EDIT + ou - (en mode veille). |
EDIT – enables you to play it backwards and |
| EDIT - vous permet de revenir en arrière et |
EDIT + enables you to play it forwards, for |
| EDIT + d’avancer la bande rapidement, aussi |
as long as you keep each button pressed. | EDIT +, - | longtemps que vous appuyez sur ces touches. |
. |
|
|
✤ If you press the the EDIT – button quickly in |
| ✤ Si vous appuyez rapidement sur EDIT - en mode |
STBY mode, your camcorder will play in reverse for |
| veille, votre caméscope revient en arrière pendant |
3 seconds and return to the original position auto- |
| trois secondes, puis retourne automatiquement en |
matically. | EDIT - | lecture à sa position d’origine. |
|
|
Reference
■Mosaic shaped noise can appear on the screen during edit search mode.
Important
■L’image peut apparaître brouillée lorsque vous recherchez des séquences.
27