ENGLISH |
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Advanced Recording |
| Perfectionnez vos enregistrements | |||||||
|
|
|
|
|
| ||||
CUSTOM shot Mode |
| Enregistrement en mode personnalisé (CUSTOM) | |||||||
✤ You can customize settings and save them for future use. |
| ✤ La fonction CUSTOM vous permet de personnaliser et de mémoriser | |||||||
| des réglages pour vos enregistrements ultérieurs. | ||||||||
■ The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only. |
| ||||||||
| ■ Cette fonction est uniquement disponible en mode caméscope. | ||||||||
✤ Please set custom settings before using this function. (see page 34) |
| ||||||||
| ✤ Avant d'activer cette fonction, vous devez avoir personnalisé vos | ||||||||
|
|
|
|
|
| ||||
1. Set the power switch to CAMERA mode. |
| réglages à l'aide de la fonction CUSTOM SET (voir page 34). | |||||||
|
|
|
| ||||||
2. To activate the CUSTOM function, |
|
| 1. Réglez le caméscope sur CAMERA. | ||||||
|
|
|
| ||||||
press the CUSTOM button. |
|
| 2. Pour sélectionnez l’option CUSTOM, appuyez sur le | ||||||
■ “CUSTOM” will be displayed on the screen. |
|
| |||||||
|
| bouton CUSTOM. | |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
3. Press START/STOP to start recording. |
|
| ■ L'indication "CUSTOM" apparaît sur l'écran. | ||||||
|
|
|
| ||||||
■ Recording will begin using the CUSTOM settings. |
| CUSTOM | 3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer | ||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
4. To switch the CUSTOM mode off, press the CUSTOM |
|
| l’enregistrement. | ||||||
|
| ■ L’enregistrement s’effectue selon vos réglages | |||||||
button again. |
|
| |||||||
CUSTOM SP STBY | personnalisés. | ||||||||
|
|
|
|
| |||||
■ The camcorder will revert to the settings that were | 0:00:00 | ||||||||
|
| ||||||||
set prior to the custom mode being selected. |
| 63MIN |
|
| |||||
|
| 4. Appuyez sur la touche CUSTOM pour annuler le mode | |||||||
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| CUSTOM. | ||
|
|
|
|
|
|
| ■ Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs. | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Reference |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Important |
|
| |
■ In CUSTOM mode, you cannot change settings of CUSTOM |
|
| |||||||
| ■ En mode CUSTOM, vous ne pouvez pas modifier les réglages | ||||||||
SET items. |
| ||||||||
| réalisés à l'aide de la fonction CUSTOM SET. | ||||||||
– If you want to change custom settings, you must switch the |
| ||||||||
| - Vous devez tout d’abord désactiver le mode CUSTOM pour | ||||||||
CUSTOM mode off. |
| ||||||||
| pouvoir effectuer de nouveaux réglages. | ||||||||
■ The CUSTOM settings will be stored in the camera (providing a |
| ||||||||
| ■ Le caméscope garde en mémoire les réglages du mode CUSTOM s’il | ||||||||
good lithium battery has been installed). |
| ||||||||
| dispose d’une pile au lithium suffisamment chargée. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
53