Samsung SCD71 manual Date/Time, Affichage de la date et de lheure DATE/TIME

Page 49

ENGLISH

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

 

 

 

 

DATE/TIME

 

Affichage de la date et de l'heure (DATE/TIME)

 

The DATE/TIME function works in both CAMERA and PLAYER

La fonction DATE/TIME est disponible en mode caméscope et mag-

modes.

nétoscope.

The date and time is automatically recorded on a special data

La date et l'heure sont automatiquement enregistrées sur une sec-

area of the tape.

tion spéciale de la bande.

You can choose to display - either the date, time or both.

Vous pouvez choisir l'un des modes d'affichage suivants :

DATE only

Date uniquement (DATE)

TIME only

Heure uniquement (TIME)

DATE/TIME

Date et heure (DATE/TIME)

1. Press the MENU ON/OFF button.

(MENU)

 

SP STBY

DATE/TIME

SP STBY

1. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF.

 

Le menu des fonctions apparaît.

The menu list will appear.

REC LAMP

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

OFF

OFF

 

 

2. A l’aide de la molette MENU, accédez à

2. Turn the MENU DIAL to DATE/TIME.

AUDIO MODE

12 BIT

DATE

 

PHOTO MODE

FIELD

TIME

 

DATE/TIME.

 

DISPLAY

LCD

DATE/TIME

 

 

DATE/TIME

OFF

 

 

 

 

 

3. Press ENTER to enter the sub-menu.

: MENU

4.Using the MENU DIAL, select the DATE/TIME mode.

Press ENTER to confirm the DATE/TIME mode and return to the main menu.

If you exit the sub-menu without pressing ENTER, the DATE/TIME mode is not changed.

5.To exit, press the MENU ON/OFF button.

Reference

The DATE/TIME is not affected by the OSD ON/OFF (ENTER) button.

The DATE/TIME will read “– – – ” in the following conditions.

During playback of a blank section of tape.

If the tape was recorded before setting the DATE/TIME in the cam- era’s memory.

When the Lithium Battery becomes weak or dead.

SEL.:ENTER

: MENU3. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder

au sous-menu.

4.A l’aide de la molette MENU, sélectionnez le mode DATE/TIME.

Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le mode DATE/TIME et retourner au menu principal.

Si vous quittez le menu sans appuyer sur la touche ENTER, le mode DATE/TIME reste inchangé.

5.Pour sortir, appuyez sur la touche MENU ON/OFF.

Important

Le mode DATE/TIME n’est pas modifié par la touche OSD ON/OFF (ENTER).

Le mode DATE/TIME affiche "– – – " dans les cas suivants :

-Lors de la lecture d’une partie vierge de la cassette.

-Si la cassette a été enregistrée avant le réglage de la fonction DATE/TIME.

49

Image 49
Contents Digital Video Camcorder Caméscope numérique Contents Sommaire Playing back a Tape Visionnez une cassette MaintenanceIndex Rotation de l’écran LCD Remarques et consignes de sécuritéFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Nettoyage des têtes vidéo Bloc batterieViseur électronique ObjectifEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienAvertissements relatifs à lutilisation de la torche vidéo Getting to Know Your Camcorder Features FonctionnalitésPhoto Basic Accessories Viewfinder Lens REC lamp Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheRemote sensor Easy button Video Light Speaker Left Side View Vue du côté gauchePlayer Camera Lecture CamescopeDV IN/OUT Right & Top View Vue de droite et du dessusVideo out Menu Dial Rear & Bottom View Vue arrière et du dessousRemote control Télécommande OSD On Screen Display Affichage à l’écran Audio playback mode Volume control seeDV in DV data receiving mode Modification de l’affichageExemple Scène regroupant tous les membres de Example Scene with all members of your familyVotre famille WAIT-10S/SELF-30SCamera Preparing Préparez votre caméscopeEnfants Children Hand strap Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapShoulder Strap BandoulièrePreparing Connecting a Power Source Connexion d’une alimentationPreparing Charging the Lithium Ion Battery PackLCD on EVF on Preparing Préparez votre caméscopeBattery level display Save Rangement des cassettes How to keep a tapeEnregistrement impossible Protection Protecting a tape RECSTART/STOP Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleEdit Search Basic RecordingRecherche de séquences Edit +Recording with the LCD monitor Utilisation de l’écran LCD FrançaisRecording with Viewfinder Utilisation du viseur électroniqueUsing the Viewfinder Utilisation du viseur Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Player Lecture d’une cassette à l’écranRéglage du volume Volume ControlSpeaker Perfectionnez vos enregistrements Using the Various FunctionsRéglages du menu Menu ON/OFFAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Availability of functions in each modeMode personnalisé Custom SET LCD AdjustRéglage de l’écran LCD Custom SETMenu list will appear PIP Picture-in-Picture Image par Image PIP Zooming In and Out with Digital Zoom Advanced RecordingUtilisation du zoom numérique Zooming In and OutDigital Zoom Exposition automatique Program AE Program AECe mode donne à limage un effet artistique, appelé Sélection d’un effet Equilibrage du blanc White Balance Balance White BalanceON/OFF BalanceVitesse d’obturation Shutter Speed ShutterShutter Speed Iris IrisMode denregistrement fonction REC Mode REC ModePlayer Témoin denregistrement fonction REC Lamp REC LampWind CUT REC LampMode Audio Audio ModeAudio Mode Affichage fonction Display DisplayAffichage de la date et de lheure DATE/TIME DATE/TIMEDATE/TIME Demo Mode DemoRéglage de l’horloge Clock SET Clock SETClock SET CompleteEasy DISMENU, BLC, FADE, MF/AF Custom Custom shot Mode Enregistrement en mode personnalisé CustomCustom MF/AF Manual FocusingMise au point manuelle BLC BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCFade Fade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture FadePlay Audio dubbing Doublage sonore Audio DubbingPlay DUB Playing back dubbed Audio Mode PhotoAudio SEL MIXTaking a still picture Le caméscope dans son étui Using the Video Light Utilisation de la Torche VideoAfter Recording Une fois votre enregistrement terminé Lighting Techniques Sources de lumièreVers le haut De niveau technique la plus courante Vers le basAutoportrait Avec le viseurTo watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCD Playing back a Tape Visionnez une cassetteLine Playback Lecture de la cassettePLAY/STILL Still Playback pauseSlow playback Forward/Reverse PlaystillADV Playing Back a Tape Visionnez une cassetteIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Connecting to a PCConnexion pour transfert de données numériques NumériqueRecording with DV connecting cable Configuration système requiseSystem requirement After finishing a recording Maintenance Conseils d’utilisationRetrait de l’oculaire Nettoyage des têtes vidéo Cleaning the Video HeadsNTSC-compatible area Pays utilisant la norme Ntsc PAL-compatible area Pays utilisant la norme PALTroubleshooting Dépannage Troubleshooting DépannageAuto-diagnostic Search Model name SCD71 Modèle SCD71 Specifications Spécifications techniquesThese technical specifications and design may be changed Index Samsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics