|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Preparing |
| Préparez votre caméscope | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Battery level display |
| Affichage du niveau de batterie |
| ||||||||||||
| • The battery level display indicates the amount |
|
|
|
|
|
|
|
| • L’affichage du niveau de la batterie indique la | ||||||
|
|
|
|
|
|
| a |
| ||||||||
| of power remaining in the battery pack. |
|
|
|
|
|
|
|
| charge restante. | ||||||
| a. Fully charged |
|
|
|
|
|
| b |
| a. Entièrement chargé | ||||||
| b. 10% used |
|
|
|
|
|
| c |
| b. Utilisé à 10% | ||||||
| c. Half used |
|
|
|
|
|
|
| c. Utilisé à 50% | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| d. Mostly used |
|
|
|
|
|
| d |
| d. Presque déchargé | ||||||
| e. Completely used (flickers) |
|
|
|
|
|
|
|
| e. Entièrement déchargé (le symbole clignote) | ||||||
| (camcorder will turn off soon, change the battery |
|
|
|
|
|
| e |
| (Le caméscope va bientôt s’éteindre, changez la | ||||||
| as soon as possible) |
|
|
|
|
|
|
|
| batterie dès que possible.) | ||||||
| ✤ Please refer to the table on page 23 for approximate |
| ✤ Veuillez vous reporter au tableau de la page 23 pour obtenir les durées | |||||||||||||
| continuous recording times. |
| approximatives d’enregistrement. | |||||||||||||
| ✤ The recording time is affected by environmental temperature |
| ✤ La durée d’enregistrement peut varier selon la température ambiante. | |||||||||||||
| and conditions. |
| En particulier, au froid, elle est extrêmement réduite. Dans ce mode | |||||||||||||
| The recording time becomes very short in a cold environment. |
| d’emploi, la durée théorique d’enregistrement est calculée avec un bloc | |||||||||||||
| The continuous recording time in the operating instructions is |
| batterie complètement chargé et à une température de 77°F(25°C). | |||||||||||||
| measured using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). |
| En fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope, la durée | |||||||||||||
| As the environmental temperature and conditions may be different |
| d’enregistrement correspondant à la charge restante de la batterie peut | |||||||||||||
| when you actually use the camcorder, the remaining battery time |
| différer des valeurs données dans le tableau indicatif. | |||||||||||||
| may not be the same as the approximate continuous recording times |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| given in these instructions. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Comment savoir si vous avez chargé la batterie | |||
| Tips for Battery Identification |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Un indicateur de charge bicolore (rouge et noir) présent | ||||||
| A charge mark is provided on the battery pack to help |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| sur la batterie vous aide à vous rappeler si vous avez | |||||||
| you remember whether it has been charged or not. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| chargé la batterie ou non. | |||||||
| Two colors are provided (red and |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Utilisez la couleur de votre choix pour indiquer que la | |||||||
| choose which one indicates charged and which |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| batterie est chargée ou non. | |||||||
| indicates discharged. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24