Samsung SCD71 manual PAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL

Page 72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Using Your Camcorder Abroad

 

Utilisation du caméscope à l’étranger

 

 

Each country or area has its own electric and TV color system.

 

Chaque pays possède son propre système électrique et de norme de

 

Before using your camcorder abroad, check the following points.

 

 

couleurs pour les téléviseurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant d’utiliser votre caméscope à l’étranger, vérifiez les points

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ci-après.

 

 

 

 

 

 

 

Power sources

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sources d’alimentation

 

 

 

 

You can use your camcorder in any country or area with the

 

 

 

 

 

Vous pouvez connecter l’adaptateur de votre caméscope à toute

 

 

 

supplied AC Power Adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz.

 

 

 

 

 

Use a commercially available AC plug Adapter, if necessary,

 

 

prise dont la tension est de 100 V à 240 V, 50/60 Hz.

 

 

 

depending on the design of the local wall outlet.

 

 

Le cas échéant, utilisez un adaptateur de prise de courant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norme de couleurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez voir l’image sur l’écran LCD ou dans le viseur.

 

Color system

 

 

 

 

 

You can view your recording in the viewfinder.

 

 

Cependant, pour visionner ou dupliquer vos enregistrements, le

 

 

 

 

 

téléviseur ou le magnétoscope utilisé doit être aux normes NTSC et

 

 

 

However, to view it on a television or copy it to a video cassette

 

 

 

 

 

 

 

posséder les connecteurs audio/vidéo appropriés.

 

 

 

recorder, the television or VCR must be NTSC-compatible and

 

 

 

 

 

 

 

Sinon, utilisez un transcodeur.

 

 

 

have the appropriate audio/video jacks.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otherwise, you may need to use a transcoder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAL-compatible area

 

 

 

• Pays utilisant la norme PAL

 

 

 

 

Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic,

 

 

 

Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, CEI, République

 

 

 

 

Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Great Britain,

 

 

 

Tchèque, Danemark, Egypte, Finlande, France, Allemagne, Grèce,

 

 

 

 

Holland, Hong Kong, Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya,

 

 

 

Grande Bretagne, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak,

 

 

 

 

Malaysia, Mauritius, Norway, Rumania, Saudi Arabia, Singapore,

 

 

 

Koweit, Libye, Malaisie, Ile Maurice, Roumanie, Arabie Saoudite,

 

 

 

 

Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria, Thailand,

 

 

 

Singapour, République Slovaque, Espagne, Suède, Suisse, Syrie,

 

 

 

 

Tunisia, etc.

 

 

 

 

Thailande, Tunisie, etc.

 

 

 

NTSC-compatible area

 

 

 

• Pays utilisant la norme NTSC

 

 

 

 

Bahamas, Canada, Central America, Japan, Mexico, Philippines,

 

 

 

Bahamas, Canada, Amérique Centrale, Japon, Mexique, Philippines,

 

 

 

 

Korea, Taiwan, United States of America, etc.

 

 

 

Corée, Taiwan, Etats-Unis, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reference

 

 

You can make recordings with your camcorder any-

 

 

 

Important

Vous pouvez filmer partout dans le monde et visionner

 

 

 

 

 

 

 

where in the world and you can watch the playback

 

 

 

 

vos enregistrements sur votre écran LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

picture on the LCD screen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 72
Contents Digital Video Camcorder Caméscope numérique Contents Sommaire Maintenance Playing back a Tape Visionnez une cassetteIndex Remarques et consignes de sécurité Rotation de l’écran LCDDroits d’auteur Formation de condensationCaméscope Bloc batterie Nettoyage des têtes vidéoObjectif Viseur électroniqueEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienAvertissements relatifs à lutilisation de la torche vidéo Features Fonctionnalités Getting to Know Your CamcorderPhoto Basic Accessories Front & Left View Vue avant et latérale côté gauche Viewfinder Lens REC lampRemote sensor Easy button Video Light Left Side View Vue du côté gauche SpeakerPlayer Camera Lecture CamescopeRight & Top View Vue de droite et du dessus DV IN/OUTVideo out Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Menu DialRemote control Télécommande OSD On Screen Display Affichage à l’écran Volume control see Audio playback modeDV in DV data receiving mode Modification de l’affichageExample Scene with all members of your family Exemple Scène regroupant tous les membres deVotre famille WAIT-10S/SELF-30SPreparing Préparez votre caméscope CameraEnfants Children Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Hand strapShoulder Strap BandoulièreConnecting a Power Source Connexion d’une alimentation PreparingCharging the Lithium Ion Battery Pack PreparingPreparing Préparez votre caméscope LCD on EVF onBattery level display Rangement des cassettes How to keep a tape SaveEnregistrement impossible Protection Protecting a tape RECBasic Recording Effectuez un enregistrement simple START/STOPBasic Recording Edit SearchRecherche de séquences Edit +Français Recording with the LCD monitor Utilisation de l’écran LCDRecording with Viewfinder Utilisation du viseur électroniqueAdjusting the LCD Réglage de l’écran LCD Using the Viewfinder Utilisation du viseurAdjusting the Focus Réglage de la mise au point Lecture d’une cassette à l’écran PlayerVolume Control Réglage du volumeSpeaker Using the Various Functions Perfectionnez vos enregistrementsRéglages du menu Menu ON/OFFAvailability of functions in each mode Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsLCD Adjust Mode personnalisé Custom SETRéglage de l’écran LCD Custom SETMenu list will appear PIP Picture-in-Picture Image par Image PIP Advanced Recording Zooming In and Out with Digital ZoomUtilisation du zoom numérique Zooming In and OutDigital Zoom Program AE Exposition automatique Program AECe mode donne à limage un effet artistique, appelé Sélection d’un effet Balance White Balance Equilibrage du blanc White BalanceON/OFF BalanceShutter Vitesse d’obturation Shutter SpeedShutter Speed Iris IrisREC Mode Mode denregistrement fonction REC ModePlayer REC Lamp Témoin denregistrement fonction REC LampWind CUT REC LampAudio Mode Mode AudioAudio Mode Display Affichage fonction DisplayDATE/TIME Affichage de la date et de lheure DATE/TIMEDATE/TIME Mode Demo DemoClock SET Réglage de l’horloge Clock SETClock SET CompleteDIS EasyMENU, BLC, FADE, MF/AF Custom shot Mode Enregistrement en mode personnalisé Custom CustomCustom Manual Focusing MF/AFMise au point manuelle BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC BLCFade In and Out Fondu en ouverture ou en fermeture Fade FadeAudio dubbing Doublage sonore Audio Dubbing PlayPlay DUB Mode Photo Playing back dubbed AudioAudio SEL MIXTaking a still picture Using the Video Light Utilisation de la Torche Video Le caméscope dans son étuiLighting Techniques Sources de lumière After Recording Une fois votre enregistrement terminéDe niveau technique la plus courante Vers le bas Vers le hautAutoportrait Avec le viseurPlaying back a Tape Visionnez une cassette To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCDPlayback Lecture de la cassette LinePLAY/STILL Playback pause StillSlow playback Forward/Reverse PlaystillADV Back a Tape Visionnez une cassette PlayingConnecting to a PC Ieee 1394 Data Transfer Transfert de données IeeeConnexion pour transfert de données numériques NumériqueConfiguration système requise Recording with DV connecting cableSystem requirement Maintenance Conseils d’utilisation After finishing a recordingNettoyage des têtes vidéo Cleaning the Video Heads Retrait de l’oculairePAL-compatible area Pays utilisant la norme PAL NTSC-compatible area Pays utilisant la norme NtscTroubleshooting Dépannage Troubleshooting DépannageAuto-diagnostic Search Specifications Spécifications techniques Model name SCD71 Modèle SCD71These technical specifications and design may be changed Index Warranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited Warranty Samsung LimitéeElectronics Samsung Electronics’ Internet Home