System Settings

ITALIANO

PORTUG.

Guida introduttiva

Para começar

Uso del tasto MODE

Il tasto Mode serve a cambiare la modalità della videocamera Sport. Le modalità disponibili sono Movie (Film), Photo (Foto), Mp3, Voice Recorder (Registr. Voce), File Browser (Scorri file) e System Settings (Imp. di sistema).

Utilizar o botão DE MODO

O botão de modo é utilizado para alterar o modo da câmara de vídeo Sports. Os modos disponíveis são Movie (Vídeo), Photo (Foto), Mp3, Voice Recorder (Gravador voz), File Browser (Browser fich) e System Settings (Def. sistema).

Impostazione della modalità

Impostare la modalità desiderata premendo il tasto [MODE].

La videocamera Sport passa alla modalità selezionata.

Definir o modo

Seleccione o modo pretendido premindo o botão [MODE].

A câmara de vídeo Sports muda para o modo designado.

Funzioni di ogni modalità

 

Modalità Movie

Movie

(Modalità film)

 

Consente di

 

registrare e

riprodurre i file video.

 

Modalità

Photo

Photo(Foto)

 

Consente di

 

catturare e

visualizzare immagini fisse.

 

Modalità

MP3

Mp3

Consente di riprodurre i file mp3.

 

Modalità Voice

Voice Recorder

Recorder (Registr.Voce)

 

Consente di registrare

 

e ascoltare i file vocali.

 

Modalità File

File Browser

Browser (Scorri file)

 

Consente di eliminare,

bloccare e copiare

i file e visualizzarne le relative informazioni.

Modalità System Settings (Imp. di sistema)

Consente di

impostare/regolare le impostazioni di display LCD, data/ora, reimpostazioni e gestione memoria.

Funções de cada modo

 

Modo

Movie

Movie (Vídeo)

 

Pode gravar e

reproduzir ficheiros de vídeo.

 

Modo

Photo

Photo (Foto)

 

Pode tirar e

 

visualizar

ficheiros de fotografias.

 

Modo MP3

MP3

Podereproduzir

 

ficheirosmp3.

 

Modo Voice

Voice Recorder

Recorder

 

(Gravador voz)

 

Pode gravar e

ouvir ficheiros de voz.

 

Modo File

 

Browser (Browser

File Browser

fich.)

 

 

Pode apagar,

 

bloquear, copiar

ficheiros e visualizar as respectivas

informações.

 

 

Modo System

System Settings

Settings (Def.

 

sistema)

Com este odo

pode definir / ajustar as definições relativas ao ecrã LCD, Data / hora, Reset e gestão da memória.

Funzione risparmio

Il display LCD si spegne dopo un certo periodo di tempo (vedere oltre) in ogni modalità per ridurre il consumo della batteria.

Premere un tasto qualsiasi per tornare indietro e attivare il display LCD.

 

Movie

Photo

 

Voice

File

System

 

Modalità

MP3

Browser

Settin gs

USB

 

 

 

 

(Video)

(Foto)

 

(Voce)

(Scorri file)

(Imp.

 

 

 

disistrma)

 

Tempo

10 min.

3 min.

30 sec.

30 sec.

30 sec.

60 sec.

60 sec.

Função de economia de energia

O LCD desliga-se depois de passar um determinado período de tempo (ver abaixo) em cada modo, de forma a evitar um consumo de energia desnecessário da bateria. Prima qualquer botão para regressar e ligar o LCD.

 

Video

Photo

 

Voice

File

System

 

Mode

MP3

Browser

Settings

USB

(Vídeo)

(Foto)

(Voz)

(Browser

(Def.

 

 

 

 

 

fich.)

sistema)

 

Tempo

10 min.

3 min.

30 seg.

30 seg.

30 seg.

60 seg.

60 seg.

27

Page 27
Image 27
Samsung VP-X220L/XET, VP-X210L/XET manual Uso del tasto Mode, Utilizar o botão DE Modo

VP-X220L/XET, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.