|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. |
| |
Modalità MP3: Riproduzione |
|
|
|
|
|
|
| Modo MP3: Reprodução |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Riproduzione dei file MP3 |
|
|
|
|
|
|
| Reproduzir ficheiros MP3 |
| ||||||||||||
I file MP3 memorizzati possono essere riprodotti. | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pode reproduzir ficheiros MP3 armazenados. |
| ||||||
1. | Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di [ACCENSIONE]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Prima o botão [POWER] para ligar a câmara de vídeo Sports. |
| ||||||
| ◆ Viene visualizzata la schermata di registrazione video. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece o ecrã Movie Record (Grav. vídeo). |
| |||||
2. | Premendo il tasto [MODE], impostare la modalità MP3. |
|
|
| Life is cool.mp3 |
| 2. Defina o modo MP3 premindo o botão [MODE]. |
| |||||||||||||
| ◆ Viene visualizzata la sequenza di brani MP3. |
|
|
|
| ◆ Aparece a lista de reprodução MP3. |
| ||||||||||||||
|
|
|
| Everytime.mp3 |
| ◆ Se não houver nenhum ficheiro MP3 armazenado, aparece a mensagem |
| ||||||||||||||
| ◆ Se non è stato memorizzato nessun file MP3, viene visualizzato il |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
| Toxic.mp3 |
|
|
|
| “No Files...” (Nenhum fich...). |
| |||||||||||
| messaggio “No Files..." (No file...). |
|
|
|
|
|
|
| 3. Seleccione um ficheiro MP3 para reproduzir deslocando o [Joystick] |
| |||||||||||
3. | Selezionare un file MP3 da riprodurre spostando il [Joystick] su o giù, |
|
|
| Don't push me.mp3 |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| para cima e para baixo, e prima o [Joystick(OK)]. |
| ||||||||||||||||
| quindi premere [Joystick(OK)]. |
|
|
| Love you.mp3 |
| 4. O ficheiro MP3 seleccionado é reproduzido. |
| |||||||||||||
4. Il file MP3 selezionato viene riprodotto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ De cada vez que prime o botão [PLAY] ou o [Joystick(OK)], a opção de |
| ||||||
| ◆ Ogni volta che si preme il tasto [PLAY] o [Joystick(OK)] si selezionano la |
|
|
| Move | OK Play |
|
|
|
| reprodução ou pausa é seleccionada continuamente. |
| |||||||||
| riproduzione o la pausa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Para ajustar o volume, desloque o [Joystick] para cima / para baixo. |
| |||||
| ◆ Per regolare il volume, spostare il [Joystick] su o giù. | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| O indicador de volume aparece e desaparece após alguns segundos. |
| |||||
| Viene visualizzato l’indicatore del volume, che scompare dopo pochi |
|
|
|
|
|
|
|
| 1/6 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| secondi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Utilizzo del Joystick (sinistro/destro) |
|
|
|
| Life is cool.mp3 |
|
|
|
| Utilizar o Joystick (esquerda/direita) |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| Sweetbox |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Desloque o [Joystick] para a esquerda |
| |||
| Spostamento del [Joystick] a sinistra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| ◆ Entro 2 secondi dall’inizio della riproduzione - Viene riprodotto il file |
|
|
| Stereo 44.1KHz 192Kbps |
|
|
| ◆ Até 2 segundos após começar a reprodução - É reproduzido o |
| |||||||||||
| precedente. |
|
| 00:01:07/00:03:27 |
|
|
|
|
| ficheiro anterior. |
| ||||||||||
| ◆ Nella modalità “Pause/Stop (Pausa/Arresta)” - Viene visualizzato il file |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ No modo Pause (Pausa)/Stop (Parar) - Aparece o ficheiro anterior. |
| |||||
| precedente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ 2 segundos depois de começar a reprodução actual - Começa |
| |||||
| ◆ 2 secondi dopo l’inizio della riproduzione - Viene riavviato il file corrente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| novamente o ficheiro actual. |
| |||||
| Spostamento del [Joystick] a destra |
|
|
| Search |
|
| List |
| OK Pause |
| Desloque o [Joystick] para a direita |
| ||||||||
| ◆ Durante la riproduzione - Viene riprodotto il file successivo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Durante a reprodução - É reproduzido o ficheiro seguinte. |
| |||||
| ◆ Nella modalità “Pause/Stop (Pausa/Arresta)” - Viene visualizzato il file |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ No modo Pause (Pausa)/Stop (Parar) - Aparece o ficheiro seguinte. |
| |||||
| successivo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Durante a reprodução, carregue sem soltar [Joystick(OK)] para |
| |||||
| ◆ Durante la riproduzione, premere e tenere premuto [Joystick(OK)] a destra/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| esquerda/direita para procurar para a frente/para trás no ficheiro |
| |||||
| a sinistra per eseguire la ricerca in avanti o indietro sul file MP3 riprodotto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MP3 que está a ouvir. |
| |||||
| correntemente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Impostazione della pausa - interruttore Hold - [MP3/Modulo videocamera esterna] |
|
|
|
|
| Definir a suspensão - Interruptor [HOLD para módulo de câmara externa/MP3] |
|
| ||||||||||||
| Facendo scorrere l’interruttore HOLD [MP3/Modulo videocamera esterna ], tutti i tasti, |
|
|
|
| Se deslizar o interruptor [HOLD para módulo de câmara externa/MP3] para baixo, bloqueia |
| ||||||||||||||
| tranne quelli dell’alimentazione e del volume, vengono bloccati. |
|
|
|
|
|
|
|
| todos os botões excepto o botão Power e o controlo de Volume. |
| ||||||||||
| L’interruttore [HOLD MP3/Modulo videocamera esterna] è disponibile solo nella modalità |
|
|
|
| O interruptor [MP3/ External Camera Module HOLD] funciona apenas no modo MP3 ou |
| ||||||||||||||
| MP3 o se si collega un modulo videocamera esterna. |
|
|
|
|
|
|
|
| quando o módulo de câmara externa estiver ligado. |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
[ Note ] |
|
|
|
|
|
|
| [ Notas ] |
|
|
|
|
| ||||||||
✤ | Il file MP3 con le informazioni sui tag visualizza il nome dell’artista. I file MP3 che non contengono |
| ✤ | Um ficheiro MP3 com metadados apresenta o nome do artista. Nos ficheiros MP3 sem |
| ||||||||||||||||
| informazioni sui tag lasciano lo spazio vuoto. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| metadados o item fica em branco. |
| ||||||||||
Se viene visualizzato un nome file interrotto, provare a rinominarlo sul PC. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ✤ Se for apresentado o nome de um ficheiro quebrado, tente mudar o nome num PC. |
| |||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
Se la lingua impostata non è la stessa di quella delle informazioni sul tag del file MP3, le |
|
|
| ✤ Quando o idioma definido não é igual ao idioma dos metadados do ficheiro MP3, a informação |
| ||||||||||||||||
| informazioni sull’artista potrebbero non essere visualizzate correttamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| sobre o artista pode não ser apresentada correctamente. |
| |||||||||
✤ | Se alla videocamera Sport vengono collegate delle cuffie, dei cavi audio/video o il cavo di un |
|
|
| ✤ Se os auriculares, o cabo de áudio/vídeo ou cabo do módulo de câmara externa estiverem |
| |||||||||||||||
| modulo videocamera esterna, l’altoparlante integrato viene automaticamente disattivato. |
|
|
|
|
| ligados à câmara de vídeo Sports, o altifalante incorporado desliga automaticamente. |
| |||||||||||||
✤ |
|
|
| ✤ A câmara de vídeo Sports só suporta ficheiros de formato MP3. |
| ||||||||||||||||
La videocamera Sport supporta solo il formato file MP3. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
| ✤ Os ficheiros MP3 danificados ou que não sejam padrão podem não ser apresentados |
| ||||||||||||
I file MP3 danneggiati o non standardizzati potrebbero non essere visualizzati o riprodotti |
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
| correctamente ou ter falhas de reprodução. |
| |||||||||||||||
| correttamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
| ✤ A reprodução não é iniciada se o primeiro ficheiro estiver danificado. |
| ||||||||||||
La riproduzione non viene avviata se il primo file è danneggiato. |
|
|
|
|
|
|
| ✤ O título pode não ser apresentado se o idioma não for suportado ou for em chinês. |
| ||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
Il titolo può non essere visualizzato se la lingua non è supportata o si tratta del cinese. |
|
|
| ✤ Os ficheiros MP3 com a definição VBR aparecem como VBR no ecrã LCD e o tempo de |
| ||||||||||||||||
✤ | I file MP3 con impostazione VBR vengono visualizzati sul display LCD come VBR e l’ora di |
|
|
|
|
| reprodução e de gravação podem ser diferentes do diagrama apresentado. |
| |||||||||||||
| riproduzione e quella di registrazione possono essere diverse dallo schema visualizzato. |
|
|
| ✤ Se o título de uma faixa for muito comprido, pode aparecer cortado no LCD. |
| |||||||||||||||
✤ | Se il titolo di una traccia è troppo lungo, sul display LCD può essere visualizzato tagliato. |
|
|
| ✤ As taxas de bits suportadas para ficheiros MP3 são 8 Kbps ~ 320 Kbps e VBR. | 77 | |||||||||||||||
✤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Le velocità di trasmissione supportate per i file MP3 sono 8Kbps~320Kbps e VBR. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|