ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
| PORTUG. |
Risoluzione dei problemi |
|
| Resolução de problemas | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Sintomo | Possibili cause | Misura |
| Sintoma | Causas possíveis | Medida | ||
|
| La messa a fuoco è impostata nella | Impostare la messa a fuoco su |
|
| A focagem está regulada para o | Regule a focagem para AUTO | |
La messa a fuoco non è | modalità manuale | AUTO |
| A focagem | modo manual | |||
La registrazione viene effettuata in | Utilizzare il flash o illuminare |
| A gravação está a decorrer num | Utilize o flash ou ilumine o local | ||||
regolata automaticamente |
| não se regula | ||||||
un luogo scuro L’obiettivo è stato | il luogo Pulire l’obiettivo e |
| sítio escuro | Limpe a objectiva e verifique a | ||||
|
|
| automaticamente | |||||
|
| coperto dalla condensa | controllare la messa a fuoco |
| A objectiva está coberta de | focagem | ||
|
|
|
| |||||
|
| La scheda di memoria non è nella | Inserire la scheda di memoria |
|
| condensação |
|
|
La scheda di memoria non è | posizione corretta | correttamente, pagina 34 |
|
| O cartão de memória está na | Introduza o cartão de memória | ||
caricata correttamente | Nello slot per la scheda di memoria è | Liberare lo slot della scheda di |
| Não consegue | posição errada | |||
| correctamente (página 34) | |||||||
|
| presente un oggetto estraneo | memoria |
| Está um objecto estranho | |||
|
|
| introduzir o cartão de | Desobstrua a ranhura do cartão de | ||||
|
|
| Impostare un adeguato |
| na ranhura para o cartão de | |||
I colori dell’immagine non sono | È richiesta la regolazione del |
|
| memória | ||||
bilanciamento del bianco, pagina |
|
| memória | |||||
naturali | bilanciamento del bianco |
|
|
|
| |||
43, 61 |
| Não consegue introduzir | Regule o equilíbrio do branco | Regule o equilíbrio do branco (página | ||||
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| o cartão de memória | |||
|
|
|
|
|
| 43, 61) |
| |
Lo zoom digitale non | Sono stati applicati degli effetti (effetti | Disattivare gli effetti (speciali |
| correctamente |
|
| ||
|
|
|
| |||||
funziona | speciali digitali) | digitali), pagina 45, 63 |
| O equilíbrio de cores da | Os efeitos (efeitos digitais | Desligue os efeitos (efeitos digitais | ||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| imagem não é natural | especiais) estão activados | especiais) (página 45, 63) | |
|
|
| Rimuovere la linguetta di | |||||
|
|
|
|
|
| Retire a patilha de segurança do cartão | ||
I file salvati nella scheda | La scheda di memoria è protetta | protezione della scheda di |
| Os ficheiros guardados | O cartão de memória está | |||
| de memória (excepto MMC) | |||||||
di memoria non possono | I file sono bloccati | memoria (tranne MMC) |
| no cartão de memória | protegido | |||
essere eliminati | Sbloccare i file, pagina 54, 73, |
| não podem ser apagados | O ficheiro está bloqueado | Desactive a protecção do ficheiro | |||
|
| (páginas 54, 73, 81, 88, 93) | ||||||
|
|
| 81, 88, 93 |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Regule o brilho e ângulo do LCD | |
|
|
| Regolare la luminosità e l’ |
|
| Há muita luz ambiente | ||
Le immagini sul display LCD | L’ambiente è troppo luminoso | angolazione del display LCD |
| As imagens aparecem | As temperaturas baixas podem fazer | |||
| A temperatura ambiente é | com que o ecrã LCD fique demasiado | ||||||
vengono visualizzate scure | La temperatura dell’ambiente è | Le basse temperature possono |
| escuras no LCD | muito baixa | escuro | ||
|
| troppo bassa | rendere il display LCD scuro |
|
| |||
|
|
| Non si tratta di un malfunzionamento |
|
|
| Não se trata de uma anomalia | |
|
|
|
|
| A parte de trás do LCD |
| Feche o LCD para o desligar, ou | |
Il retro del display LCD è | Il display LCD è stato utilizzato per | Chiudere il display LCD per |
| Utilização prolongada do LCD | ||||
caldo | un tempo prolungato. | spegnerlo e o spegnere il |
| está muito quente |
| desligue o dispositivo para arrefecer | ||
dispositivo per raffreddarlo |
| A reprodução, a | O modo de fotografia está | Seleccione ‘Movie Mode’ (Modo | ||||
|
|
|
| |||||
Le funzioni di riproduzione, |
|
|
| rebobinagem e o avanço | ||||
È stato selezionata Photo mode | Selezionare ‘Movie Mode |
| seleccionado | filme) e depois ‘Play’ (Repr) | ||||
di riavvolgimento e di | (Modalità film)’ e selezionare |
| rápido não funcionam |
|
|
| ||
avanzamento veloce non | (Mod. Foto) |
| O cartão de memória não |
|
|
| ||
‘Play (Riproduci)’ |
| O modo de vídeo está | Seleccione ‘Photo Mode’ (Modo foto) | |||||
funzionano |
|
| ||||||
|
|
|
|
| pode ser reproduzido (modo | seleccionado | e depois ‘View’ (Ver) | |
La scheda di memoria | È stata selezionata Movie mode | Selezionare modalità ‘Photo |
| de fotografia) | ||||
|
|
|
| |||||
non può essere riprodotta | (Foto)’ e selezionare ‘View |
|
| Não há espaço suficiente na |
|
| ||
(Modalità film) |
|
| Apague ficheiros do cartão de | |||||
(modalità Photo (Foto)) |
| (Visualizza)’ |
|
| memória | |||
|
| Nella momeria non è rimasto spazio | Eliminare i file dalla scheda di |
| Não são tiradas | O cartão de memória foi | memória ou da memória interna | |
|
|
| fotografias | Formate o cartão de memória na | ||||
|
| libero sufficiente | memoria o dalla memoria interna |
| formatado por dispositivos | |||
Non viene ripresa nessun’ |
|
| câmara de vídeo Sports | |||||
La scheda di memoria è | Formattare la scheda di memoria |
|
| diferentes | ||||
immagine |
|
|
|
| ||||
stata formattata con un’altra | sulla videocamera Sport |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| A luz está regulada para |
|
| ||
|
| apparecchiatura |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| O flash incorporado | cancelar | Seleccione um modo de flash | ||
|
| Il flash è disabilitato |
|
| ||||
Il flash integrato non si attiva | Selezionare una modalità di flash |
| não dispara | A luz não se encontra | diferente (página 64) | |||
Il flash non è disponibile per la | diversa, pagina 64 |
|
| disponível para gravação |
|
| ||
|
| registrazione |
|
|
|
| ||
|
|
|
| Não consegue gravar | O ‘Photo Mode’ (Modo foto) | Seleccione ‘Movie Mode’ (Modo | ||
È impossibile registrare un | È selezionato “Photo mode” (Mod. | Selezionare “Movie Mode |
| |||||
| imagens de vídeo | está seleccionado | filme) | |||||
video | Foto) | (Modalità Film)” |
|
|
|
|
| |
|
| Para poupar energia, o LCD e a | Basta premir qualquer botão para | |||||
|
| Per risparmiare energia, il display LCD | Azionando un tasto qualsiasi la |
|
| câmara de vídeo Sports desligam | ||
|
| e la videocamera Sport si spengono | videocamera Sport si accende |
| O LCD | se não for premido nenhum botão | ligar a câmara de vídeo Sports | |
Il display LCD si spegne | quando non viene premuto nessun |
| durante um determinado período | Se premir mais uma vez o botão, | ||||
Premendo il tasto ancora una |
|
| ||||||
|
| tasto per un determinato periodo di |
|
| de tempo (consoante o modo de | activa a função | ||
|
| volta si attiva questa funzione |
|
| ||||
|
| tempo (a seconda della modalità). |
|
| funcionamento). |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
136