| ITALIANO | Manutenzione: Pulizia e |
| Manutenção: |
| PORTUG. | ||
|
|
| ||||||
| manutenzione della videocamera Sport |
| Limpeza e manutenção da câmara de vídeo Sports | |||||
|
|
| ||||||
| Dopo aver utilizzato la videocamera Sport |
| Após utilizar a câmara de vídeo Sports | |||||
| ✤ Per proteggere la videocamera Sport, eseguire queste operazioni |
| ✤ Para proteger a câmara de vídeo Sports, siga estes passos. | |||||
|
| ✓ | Spegnere la videocamera Sport. |
| ✓ Desligue a câmara de vídeo Sports. |
| ||
|
| ✓ | Rimuovere il gruppo batterie➥Pagina 22. |
| ✓ Retire a bateria ➥página 22. |
| ||
|
| ✓ | Rimuovere la scheda di memoria➥Pagina 34. |
| ✓ Retire o cartão de memória ➥página 34. |
| ||
| ✤ | Per evitare il rischio di danni al display LCD, non esercitare una forza |
| ✤ Para não danificar o LCD, não faça muita força sobre as respectivas | ||||
|
| eccessiva sulle parti mobili. |
| peças móveis. |
| |||
| ✤ |
| ✤ Não deixe cair nem dê pancadas na câmara de vídeo Sports. | |||||
| Non far cadere né sottoporre ad urti di altro tipo la videocamera Sport. |
| ||||||
|
| ✤ Para que a câmara de vídeo Sports se mantenha nas melhores | ||||||
| ✤ | Evitare l’uso prolungato della videocamera Sport in luoghi estremamente |
| |||||
|
| umidi o polverosi. |
| condições durante muito tempo, não a utilize em locais sujeitos a | ||||
| ✤ |
| humidade ou poeiras excessivas. |
| ||||
| Non lasciare la videocamera Sport in luoghi soggetti a: |
|
| |||||
|
| ✤ Não deixe a câmara de vídeo Sports em locais sujeitos: |
| |||||
|
| ✓ | Una quantità eccessiva di umidità, vapore, fuliggine o polvere. |
|
| |||
|
|
| ✓ A humidade, vapor, fuligem ou poeira em excesso. |
| ||||
|
| ✓ | Vibrazioni o urti. |
|
| |||
|
|
| ✓ A choques ou vibrações excessivos. |
| ||||
|
| ✓ | Temperature estremamente alte (superiori a 50°C o 122°F) o |
| ✓ A temperaturas muito altas (superiores a 50 °C ) ou muito baixas | |||
|
| ✓ | estremamente basse (inferiori a 0°C o 32°F). |
| (inferiores a 0°C ). |
| ||
|
| Forti campi elettromagnetici. |
| ✓ Campos electromagnéticos fortes. |
| |||
|
| ✓ | Luce solare diretta, ad esempio in un’auto chiusa al sole. |
| ✓ À incidência directa dos raios solares ou no interior de um carro ao sol. | |||
| ✤ | Per un uso sicuro del gruppo batterie, seguire queste indicazioni. |
| ✤ Siga estas indicações para uma utilização segura da bateria. | ||||
|
| ✓ | Per risparmiare la batteria, spegnere sempre la videocamera Sport |
| ✓ Desligue a câmara de vídeo Sports sempre que não a utilizar, para | |||
|
|
| quando non è in uso. |
| poupar a carga da bateria. |
| ||
|
| ✓ |
| ✓ O consumo da bateria varia em função das condições de utilização. | ||||
|
| Il consumo della batteria può variare a seconda delle condizioni d’uso. |
| |||||
|
|
| Le interruzioni frequenti, l’uso intensivo dello zoom e la registrazione a |
| A gravação intermitente, com técnica de aproximação/afastamento | |||
|
|
|
| frequente, bem como a gravação em ambientes de temperatura muito | ||||
|
|
| basse temperature riducono i tempi effettivi di registrazione |
| ||||
|
| ✓ |
| baixa, pode reduzir os tempos de gravação reais. |
| |||
|
| Smaltire in modo appropriato i gruppi batterie usati. Non gettarli nel |
|
| ||||
|
|
| ✓ Elimine as baterias gastas imediatamente. Não as coloque no fogo. | |||||
|
|
| fuoco. |
| ||||
|
| ✓ |
| ✓ A bateria aquece durante a carga e utilização. Não se trata de uma | ||||
|
| Durante la carica e l’uso, il gruppo batterie diventa molto caldo. Non si |
| |||||
|
|
| anomalia. |
| ||||
|
|
| tratta di un malfunzionamento. |
|
| |||
|
| ✓ |
| ✓ A bateria possui um tempo de serviço limitado. Se o período de | ||||
|
| Il gruppo batterie ha una durata limitata. Se il periodo di utilizzo si riduce |
| utilização se tornar demasiado limitado com uma carga normal, isso | ||||
|
|
| sensibilmente con carica normale, significa che il gruppo batterie è |
| significa que a bateria se encontra no fim do seu tempo de serviço. | |||
|
|
| giunto alla fine del suo ciclo utile. |
|
| |||
|
|
| In questo caso, è necessario sostituirlo con un nuovo gruppo batterie. |
| ✤ Siga estas indicações para uma utilização segura do cartão de | |||
| ✤ | Per un uso sicuro della scheda di memoria osservare quanto segue. |
| memória. |
| |||
|
| ✓ | La scheda di memoria deve essere conservata lontano da termosifoni |
| ✓ Afaste o cartão de memória de aquecedores e de outras fontes de | |||
|
|
| e altre fonti di calore. Evitare di esporre le schede di memoria alla luce |
| calor. Não guarde cartões de memória em locais sujeitos à incidência | |||
|
|
|
| directa dos raios solares e evite campos electromagnéticos. | ||||
|
|
| diretta del sole e a campi elettromagnetici. |
| ||||
|
| ✓ |
| ✓ Não desligue os dispositivos durante a transferência de dados, uma vez | ||||
|
| Non spegnere le apparecchiature durante il trasferimento dei dati. In |
| |||||
|
|
| que este procedimento pode danificar os dados. |
| ||||
|
|
| caso contrario, i dati potrebbero andare persi. |
|
| |||
|
| ✓ |
| ✓ Efectue cópias de segurança frequentes dos seus dados de imagens | ||||
|
| Eseguire una copia di sicurezza dei dati su disco fisso o su altri supporti |
| |||||
|
|
| para um disco rígido ou outro suporte de armazenamento permanente. | |||||
|
|
| di memorizzazione permanente. |
| ||||
|
| ✓ |
| ✓ Formate o cartão de memória periodicamente. |
| |||
|
| Formattare la scheda di memoria periodicamente. |
|
| ||||
|
|
| ✓ Sempre que formatar o cartão de memória, | |||||
|
| ✓ | Eseguire la formattazione della scheda di memoria nella videocamera |
| ||||
|
|
| Sports. |
| ||||
|
|
| Sport. |
|
|
|
|
131