ITALIANO

PORTUG.

Modalità Movie (video): Riproduzione Modo Movie(Vídeo): Reprodução

Comandi per la riproduzione dei file video

Tasto [PLAY] o [Joystick(OK)]: Riprodurre o mettere in pausa il file

video Interruttore [W]: Si apre la schermata Multiplay.

[Joystick] (a sinistra): In modalità di riproduzione video: Premere il tasto per passare al file precedente.

Tenerlo premuto per utilizzare la funzione RPS (Riproduzione a ritroso). (Livello RPS: 2x4x8x16x32x64x128x) [Joystick] (a destra): In modalità di riproduzione video: Premere il tasto per passare al file successivo.Tenerlo premuto per utilizzare la funzione FPS (Riproduzione in avanti) (Livello FPS: 2x4x8x16x32x64x128x)In modalità di riproduzione video: Tenere premuto il tasto per riprodurre il video al rallentatore quando è in pausa.

Tenere premuto il tasto per passare al fotogramma successivo, quando il video è in pausa.

Controlos utilizados para reproduzir o ficheiro de vídeo

Botão [PLAY] ou o [Joystick(OK)]: Reproduzir ou interromper o ficheiro de

vídeoInterruptor [W]: Aparece o ecrã de reprodução múltipla.

[Joystick](esquerda): No modo Movie Play (Repr. vídeo): Prima para aceder ao ficheiro anterior.

Prima sem soltar para utilizar a função RPS (Reverse Playback Search, procura com reprodução na direcção inversa).

(Taxa RPS: 2x4x8x16x32x64x128x)

[Joystick](direita): No modo Movie Play (Repr. vídeo): Prima para aceder ao ficheiro seguinte.

Prima sem soltar para utilizar a função FPS (Forward Playback Search, procura com reprodução normal para a frente). 2x4x8x16x32x64x128x)

No modo Movie Play (Repr. vídeo): Prima sem soltar para reproduzir lentamente quando em pausa. Prima para passar para o fotograma seguinte quando em pausa.

 

 

1

00:00:00/00:05:20

 

 

 

Regular o som

 

 

Regolazione dell’audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Prima o botão [PLAY] ou o [Joystick(OK)] para

 

1. Premere il tasto [PLAY] o [Joystick(OK)] per

 

720X576

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproduzir o ficheiro de vídeo no modo Movie

 

 

riprodurre il file video in modalità di riproduzione

 

 

 

 

 

 

 

Play (Repr. vídeo).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

video.

 

 

 

 

 

 

 

2. Mova o [Joystick] para cima para aumentar o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Spostare il [Joystick] su per alzare il volume.

 

 

 

 

 

 

 

volume.

 

 

Ogni volta che si sposta il [Joystick] su, la barra del

 

 

 

 

 

 

De cada vez que move o [Joystick] para

 

 

volume si alza ed il livello del volume aumenta.

 

12:00AM 2006/01/01

100-0001

 

cima, barra de volume sobe e o nível de som

 

 

La barra del volume scompare dopo 1~2

 

 

aumenta.

 

 

 

secondi.

3

00:00:05/00:05:15

 

 

 

A barra de volume desaparece após 1~2

3.

Spostare il [Joystick] giù per abbassare il

 

 

 

 

segundos.

 

720X576

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Mova o [Joystick] para baixo para diminuir o

 

 

volume.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volume.

 

 

Ogni volta che si sposta il [Joystick] giù, la barra del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volume si abbassa e il livello del volume diminuisce.

 

 

 

 

 

 

De cada vez que move o [Joystick] para baixo,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

barra de volume desce e o nível de som

 

 

La barra del volume scompare dopo 1~2 secondi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diminui.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A barra de volume desaparece após 1~2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Note ]

 

12:00AM 2006/01/01

100-0001

 

segundos.

 

 

 

[ Notas ]

 

 

 

 

Esistono 10 livelli di regolazione del volume.

 

 

 

 

 

 

È anche possibile riprodurre il file video sullo schermo di un televisore

Pode regular o volume até 10 escalões.

 

 

collegando la videocamera Sport al televisore. pagina 127

 

Pode igualmente reproduzir o ficheiro de vídeo num ecrã de TV ligando

 

 

 

a câmara de vídeo Sports a um televisor. página 127

 

È necessario un video codec per riprodurre su un computer i file video

 

 

registrati sulla videocamera Sport.

 

 

É necessário um codec de vídeo para reproduzir os ficheiros de vídeo

 

 

 

 

 

gravados na câmara de vídeo Sports num computador.

 

 

Installare il software fornito con il CD per avere il CODEC direttamente

 

 

 

 

Instale o software fornecido no CD de software para que o CODEC

 

 

installato nel sistema. Se non si possiede il CD, ricercare il nome del

 

 

 

 

seja automaticamente instalado no sistema. Se não tiver o CD,

 

 

modello del prodotto nel Download Centre del sito internet di Samsung

 

 

 

 

procure o nome do modelo do produto no Download Centre (Centro de

 

 

Electronics (www.samsung.com) per ottenere il file per l’installazione

 

40

 

 

transferências) na home page da Samsung Electronics (www.samsung.

 

del CODEC. pagina 124

 

 

 

com) para obter o ficheiro de instalação do CODEC. página 124

Page 40
Image 40
Samsung VP-X210L/XET Comandi per la riproduzione dei file video, Controlos utilizados para reproduzir o ficheiro de vídeo

VP-X220L/XET, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.