CCD LCD
Precauções de utilização da câmara de vídeo Sports
Localização dos controlos
Uso del gruppo batterie
Como utilizar a bateria
Guida introduttiva
Sommario Índice
Para começar
Impostazione di Program AE Esposizione Automatica
Modalità MP3
Impostazione delle opzioni di riproduzione MP3
Modo Voice RecorderGravador voz
Copia dei File MP3 nella videocamera Sport
Impostazione ripetizione della riproduzione
120
Utilizzo del modulo videocamera esterna
Utilizar o módulo de câmara externa 118
119
137
122
131
135
Avvertenze per l’utilizzo della videocamera Sport
Precauções de utilização da câmara de vídeo Sports
Avvertenze riguardanti la videocamera Sport
Avvertenze riguardanti il Copyright
Notas sobre Direitos DE Autor
Notas sobre a condensação de humidade
Italiano Portug
Avvertenze riguardanti i ricambi
Avvertenze riguardanti l’obiettivo Notas sobre a objectiva
Avvertenze riguardanti il display LCD
Avvertenze riguardanti la manutenzione
Características
Acessórios básicos
Accessori base
Accessori opzionali
Acessórios opcionais
Modulo videocamera esterna
Vista posterior e esquerda
Jack DC Alimentazi o n e /carica
Nota
Vista posteriore e laterale Vista lateral e inferior
Cavo modulo videocamera
Bottom View
Rotação da imagem
Alimentazione Predisposizione supporto Alimentação Gomma
Modalità di riproduzione video
Movie Record Mode
Movie Play Mode
Modalità di registrazione video
Modalità di visualizzazione foto
Modalità di ripresa foto
Modo MP3
Modalità MP3
Modalità di registrazione vocale
Modo Voice Record Grav. voz
Modalità di riproduzione vocale
Modo Voice Play Repr. voz
Modo File Browser Browser fich
Modo System Settings Def. sistema
Modalità di scorrimento file
Modalità impostazioni di sistema
Bateria
Per inserire il gruppo batterie Para introduzir a bateria
Per estrarre il gruppo batterie
Para ejectar a bateria
Manutenzione del gruppo batterie
Uso del gruppo batterie Como utilizar a bateria
Manutenção da bateria
Consigli per l’identificazione della batteria
Recording
Tempo di ricarica in base al tipo di batteria
Carregar a bateria
Connecting the AC Power Adapter
Connecting the USB Cable
Caricamento del gruppo batterie
Prima di utilizzare la videocamera Sport
Guida introduttiva Para começar
Il colore del LED
Cor do LED
Utilizar o botão DE Modo
Uso del tasto Mode
Utilizar o botão Menu
Uso del tasto Funzione Utilizar o botão de funções
Uso del Joystick Utilizar o Joystick
Uso del tasto Menu
Se premir o botão Display nos
Uso del tasto Display
Utilizar o botão Display
Uso del tasto Delete Utilizar o botão Delete
Notas
Struttura delle cartelle e dei file
Estrutura de pastas e ficheiros
Avvertenza
Tempo di registrazione video
Tempo e capacità di registrazione
Tempo e capacidade de gravação
Tempo de gravação de filmes
Tempo di registrazione vocale
Tempo de gravação de voz
Disco rigido o CD
Utilizzo improprio
Non riconoscere i file modificati
Memoria utilizzando la videocamera Sport
Chiudere il coperchio anteriore
Inserir um cartão de memória
Aprire il coperchio anteriore
Alloggiamento finché si avverte un clic
Definir o Programa AE exposição automática programada44
Prima o botão Power para
Ligar a câmara de vídeo Sports
Ler o contador
Modalità Movie video Registrazione Modo MovieVídeo Gravação
Registrazione Gravação
Lettura del contatore
Zoom
Zoom Out
Vídeo
Video
De vídeo Sports
Aparece o ecrã de gravação de vídeo
Prima o botão Play ou o JoystickOK
Pretende reproduzir
Controlos utilizados para reproduzir o ficheiro de vídeo
Comandi per la riproduzione dei file video
Regular o som
Prima o botão Menu para sair do menu
Modalità Movie video Modo MovieVídeo
Definir as opções de gravação
Premere il tasto Menu per uscire dal menu
Premere il tasto Menu per uscire dal menu
Prima o botão Menu para sair do menu
Premere il tasto Menu per uscire dal menu
Diferentes condições
Automaticamente com base num programa
Dell’obbiettivo in base alle condizioni di ripresa
De abertura do obturador de acordo com as
Mosaico
Impostazione degli effetti Definir os efeitos
Selezionando Off, non viene visualizzata nessuna icona
Sul file video appare una struttura a
On Lig Activa a função EIS
Tasto di Accensione Aparece o ecrã de gravação de vídeo
Direita para seleccionar EIS
Selezionare EIS
Impostazione della messa a fuoco Regular a focagem
Se seleccionar Off Desl, não é
Brilhante ou com neve
Direita para seleccionar BLC CC
On Lig Define a função BLC CC
Algum grão
Impostazione dello zoom digitale Programar o zoom digital
Inquadratura. Può produrre un’immagine meno
Dettagliata e leggermente sgranata
Viene visualizzata la schermata di registrazionevideo
Definir a entrada/saída de linha
Impostazione di I/O linea
Premere il tasto Play o JoystickOK
Definir as opções de visualização
Eliminazione dei file video Apagar ficheiros de vídeo
Possibile eliminare i file video salvati
Passa para o modo de reprodução Movie Vídeo
Passa alla modalità di riproduzione Video
Fino all’ultimo
’opzione selezionata viene applicata
Bloquear ficheiros de vídeo em visualização múltipla
Blocco dei file video Bloquear ficheiros de vídeo
Blocco dei file video a schermo intero
Blocco dei file video in visualizzazione multipla
Selezionare Copy To Copia su
Copia dei file video Copiar ficheiros de vídeo
Copia dei file video a schermo intero
Premere il tasto Menu
Modo Photo Foto
Ripresa delle immagini
Modalità PhotoFoto Cattura Modo Photofoto Captura
Capturar imagens
Zoom avanti Aproximar
Modalità PhotoFoto Ripresa Modo Photofoto Captura
Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di
Zoom Out
Seleccione o modo Photo Foto premindo o botão Mode
Che si desidera visualizzare
Sepia botão Mode
Visualizzazione di più file di immagine
Seleccione o modo Photo Foto premindo o
Di Accensione
Aparece o ecrã de gravação de vídeo
Botão Mode
Automaticamente com base num programa informático interno
Di Accensione Vídeo Sports
Impostazione degli effetti
Modalità PhotoFoto Modo Photofoto
Definir o Flash
Impostazione del flash
Continuo viene attivato, consentendo di
Cattura foto
Shot Scatto continuo
Off Disabilita Continuous shot Scatto
Off La funzione EIS viene disattivata
Video Premendo il tasto MODE, impostare la
Sinistra / a destra per selezionare EIS
On La funzione EIS viene attivata
Messa a fuoco manuale MF KF
Focagem manual MF
Passa alla modalità Photo Capture Cattura foto
Demasiado escuro para se distinguir. Pode utilizar
Brilhante quando está em frente a uma janela ou
Esta função sempre que usar a câmara de vídeo
Zoom Zoom digitale
Sinistra / a destra per selezionare Digital
Un’opzione, quindi premere JoystickOK Prima o JoystickOK
1200AMMove 2006/01/01OK Select Sepia
Eliminazione dei file di immagine a schermo intero
Apagar ficheiros de fotos em visualização múltipla
Premendo il tasto MODE, impostare la modalità Photo Foto
Definir a apresentação de diapositivos
Impostazione della proiezione delle diapositive
Impostazione di Dpof in visualizzazione multipla
Impostazione di Dpof a schermo intero
Bloquear ficheiros de fotos em visualização múltipla
Protezione dei file di immagine a schermo intero
Giù, quindi premere joystickOK
Copia dei file di immagine Copiar ficheiros de fotografias
Copia dei file di immagine a schermo intero
Copia dei file di immagine in visualizzazione multipla
Reproduzir ficheiros MP3
Copiar ficheiros MP3 para a câmara de vídeo Sports
Definir a repetição da reprodução
Dei file MP3 nella videocamera Sport
Modalità MP3 Salvataggio Modo MP3
Copia dei File MP3 nella videocamera Sport
Riproduzione dei file MP3 Reproduzir ficheiros MP3
Modalità MP3 Riproduzione Modo MP3 Reprodução
Apagar ficheiro MP3 em ecrã completo
Modalità MP3 Impostazione Modo MP3
Eliminazione dei file MP3 Apagar ficheiros MP3
Eliminazione dei file MP3 a schermo intero
Repeat
Defina o modo MP3 premindo o botão Mode
Impostazione dell’equalizzatore Regular o equalizador
Protezione dei file MP3 Bloquear ficheiros MP3
Copia dei file MP3 a schermo intero
Delle opzioni di riproduzione MP3
Copia dei file MP3 Copiar ficheiros MP3
Copia dei file MP3 nella sequenza di brani MP3
Tasto di Accensione
Modalità Registrazione vocale
Registrazione dei file vocali Gravar ficheiros de voz
Giù
Riproduzione dei file vocali Reproduzir ficheiros de voz
Video Premendo il tasto MODE, impostare la
Premere il tasto Play o JoystickOK
Premere il tasto Play o Joystick OK
Eliminazione dei file vocali
Repeat One Ripeti uno Il file vocale
Prima o botão Power para ligar a câmara de
Premindo o botão Mode
Repeat One Repetir um O ficheiro de voz
Bloquear ficheiros de voz
Protezione dei file vocali
Lock Bloq O ficheiro de voz seleccionado é bloqueado
All Td Todos os ficheiros de voz são copiados
Copia dei file vocali Copiar ficheiros de voz
OK Il file vocale selezionato viene copiato
OK Copia o ficheiro de voz seleccionado
Per attivare la videocamera
Visualizzazione delle informazioni dei file
Aparece o ecrã do browser de ficheiros
Visualizzazione di file o cartelle Ver ficheiros ou pastas
Viene visualizzata la schermata File Browser Scorri file
Il file selezionato viene riprodotto
Eliminazione di file o cartelle
Gestione dei file Utilizar o File BrowserBrowser fich
Apagar ficheiros ou pastas
Protezione dei file
Gestione dei file
Bloquear ficheiros
Multi Select Selec. múlt É possível
Copia di file o cartelle
Copiar ficheiros ou pastas
Multi Select Multi selez
DCAM0004.JPG
Definir a câmara de
Seleccionar o tipo de armazenamento
Vídeo Sports Configurar a memória
Definir a câmara de
Selezione del tipo di memoria
Configurar o modo USB
Vídeo Sports Configurar o modo USB
Impostazione della modalità USB
Series Serie La numerazione tra le schede
Selezionare File No. N. File
Series Séries a numeração é contínua
Avvertenza
Formattazione della memoria Formatar a memória
Atenção
Ver o espaço na memória
Visualizzazione dello spazio della memoria
Regolazione della luminosità del display LCD
Vídeo Sports Regular o LCD
Regular a luminosidade do LCD
Pode regular a cor do LCD de 0% a 100%
Regolazione del colore del display LCD Regular a cor do LCD
Spostare il Joystick su / giù per regolare
Para regular a cor do LCD e, em seguida
Possibile impostare l’anno fino a
Impostazione di data e ora Acertar a data e hora
Spostarsi alla voce successiva spostando
Spostando il Joystick su / giù
Pode seleccionar o formato da data que pretende visualizar
Impostazione del formato della data
Definir o formato da data
Possibile selezionare il formato della data da visualizzare
Hour 12 Ore L’ora è visualizzata in unità da 12 ore
Impostazione del formato dell’ora Definir o formato da hora
Hour 24 Ore L’ora è visualizzata nel formato 24 ore
Off Desl a data e hora não são apresentadas
Date/Time Data/Ora Vengono visualizzate la data e l’ora
Recording 1200AM Sepia
On Lig Liga o sinal sonoro
Configurar as definições do sistema
Impostazione del suono bip
Definir o sinal sonoro
Al termine delle impostazioni, spostarsi alla modalità
Avviata in Movie Mode Modalità film
Viene avviata nell’ultima modalità utilizzata
Arranca no modo que foi utilizado pela última vez
Avvertenza
Def. sistema premindo o botão Mode
Reimpostazione della videocamera Sport
Repor a câmara de vídeo Sports
Spostare il Joystick su / giù per selezionare la lingua
Selezione della lingua Seleccionar o idioma
Direita para seleccionar Language
Selezionare Language Lingua
Selezionare Auto Shut off Spegn autom
Desiderata premendo il tasto Mode Notas
Impostazione dello spegnimento automatico
Programar o desligar automático
Definir a função de demonstração
Off Desl Cancela a função Demonstration Demonstração
Off La funzione Demonstration Dimostrazione viene annullata
Aparece a versão de firmware da câmara de vídeo Sports
Ver informações sobre a versão
Trasferimento di file ad un computer
Vídeo Sports Utilizar o modo USB
Transferir ficheiros para um computador
Para seleccionar o ficheiro que pretende
Def. sistema premindo o botão Mode
Stampa con PictBridge Imprimir com o PictBridge
Desloque o Joystick para a esquerda/direita
Selezionare USB Mode Mod. USB
Seleccione o modo System Settings Def. sistema
Premindo o botão Mode
Seleccionar USB Mode Modo USB
Montar o módulo de câmara externa no
Gravar imagens de vídeo com o módulo
Girare il rotatore nella direzione desiderata
Record /Stop button
Screw
Passe a correia pela fivela para
Esterna Montaggio del modulo videocamera esterna
Far passare la cinghia di
Come illustrato Ilustrado
Manutenzione
Informazioni varie Interfaccia USB
Outras informações
Ambiente de interface USB
Outras informações Instalar software
Installazione dei software
Installazione di DV Media Pro
Informazioni varie
Impostazione Ulead Video Studio
Installazione dell’applicazione Quick Time
Ulead Video Studio
Instalação da aplicação Quick Time
Ligar a um PC reproduzir ficheiros
Collegamento ad un PC mediante un cavo USB
Desligar de um PC
Ligação ao ecrã de um televisor
Collegamento ad un monitor TV
Line Input
Collegamento ad un registratore VCR/DVD
Line Output
Imprimir ficheiros Dpof no cartão de memória
Stampa con Dpof Imprimir com Dpof
Stampa dei file Dpof nella scheda di memoria
Após utilizar a câmara de vídeo Sports
Manutenzione Pulizia e Manutenção
Manutenzione della videocamera Sport
Dopo aver utilizzato la videocamera Sport
Caricamento della batteria ricaricabile integrata
Pulizia della parte esterna
Limpeza da parte exterior da câmara de vídeo
Uso della batteria ricaricabile integrata
Sobre a bateria
Manutenção Limpeza e
Manutenção da câmara de vídeo Sports
Informazioni sulla batteria
Sistema de cores
Uso della videocamera Sport all’estero
Fonti di alimentazione
Norma colore
Display di autodiagnosi
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Visor de diagnóstico automático
136
Video
Uso del menu Utilizar o menu
Sistema
Registr. Voce
Gravador voz Def. sistema
Conectores
Specifiche Características técnicas
Connettori
Informazioni generali
Nome do modelo VP-X205L/X210L/X220L Transformador de CA
Nome modello VP-X205L/X210L/X220L Adattatore CA
Nome do modelo
Videocamera esterna Cmos
Índice remissivo
Indice
Indice Índice remissivo
Italia Italy
Portugal
Contatta Samsung World Wide
Conformità RoHS
Conforme a directiva RoHS