ITALIANO

Informazioni varie:

Outras informações:

 

Collegamento ad altri dispositivi

Ligar a outros dispositivos

PORTUG.

Collegamento ad un monitor TV

La videocamera Sport può essere direttamente collegata ad un televisore. Impostare l’ingresso video corretto per la visualizzazione della riproduzione della videocamera Sport sul televisore.

Ligação ao ecrã de um televisor

Pode ligar a câmara de vídeo Sports directamente a um televisor. Defina a entrada de vídeo apropriada quando vir a reprodução da câmara de vídeo Sports no televisor.

1.Collegare il cavo audio/video fornito al [multijack] della videocamera Sport .

2.Collegare l’altra estremità del cavo a il televisore facendo corrispondere i colori dei terminali.

3.Accendere il televisore e impostare la <sorgente> TV sull’ingresso esterno a cui la videocamera Sport è collegata.

La <sorgente> può essere

indicata con <Line In>, <Input> <A/V Input>, ecc. a seconda del costruttore.

4.Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di accensione.

Viene visualizzata la modalità di

registrazione video sullo schermo del televisore.

IN DC

Line Input

VIDEO AUDIO

(L) (R)

1.Ligue o cabo de Áudio/vídeo fornecido à [Multi jack] da câmara de vídeo Sports.

 

2. Ligue a outra extremidade do

 

cabo ao televisor, fazendo a

 

correspondência das cores dos

 

terminais.

IN

3. Ligue o televisor e defina a

DC

<Source> (Fonte) para a fonte de

 

 

entrada externa à qual a câmara

 

de vídeo Sports está ligada.

 

A <Source> (Fonte) pode ser

 

representada como <Line In>

 

(Entrada de linha), <Input>

 

(Entrada), <A/V Input> (Entrada

 

A/V), etc. em função do

 

fabricante.

4. Prima o botão [POWER] para ligar a câmara de vídeo Sports.

O modo de gravação de vídeo é apresentado no ecrã do televisor.

5.Premere il tasto [PLAY] o il [Joystick(OK)] per passare alla modalità di riproduzione video.

6.Spostare il [Joystick] a sinistra / a destra per selezionare un video e premere [Joystick(OK)].

Inizia la riproduzione.

Per mettere in pausa la riproduzione, premere [Joystick(OK)].

[ Note ]

È possibile riprodurre file di immagine e file video.

Collegando la videocamera Sport al televisore, è possibile che

alcuni indicatori non appaiano parzialmente.

Se si desidera inserire/visualizzare l’immagine di un altro

dispositivo sulla videocamera Sport, impostare innanzitutto <Line In/out (I/O Linea) > in Movie Mode (Modalità film). Pagina 51

5. Prima o botão [PLAY] ou o [Joystick(OK)] para passar para o modo de reprodução de vídeo.

6. Desloque o [Joystick] para a esquerda / direita para seleccionar um vídeo e, em seguida, prima o [Joystick(OK)]. Tem início a reprodução.

Para interromper a reprodução, prima o [Joystick(OK)].

[ Notas ]

Pode reproduzir ficheiros de fotografias e ficheiros de vídeo.

Quando liga a câmara de vídeo Sports a um televisor, alguns

indicadores podem não aparecer parcialmente.

Se pretender fazer entrar/sair uma imagem de outro dispositivo

para a câmara de vídeo Sports, tem primeiro de definir <Line In/

 

out> (Ent/saída ln) no modo de vídeo. página 51

127

 

Page 127
Image 127
Samsung VP-X220L/XET, VP-X210L/XET manual Collegamento ad un monitor TV, Ligação ao ecrã de um televisor

VP-X220L/XET, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.