ITALIANO

PORTUG.

Uso del gruppo batterie

Como utilizar a bateria

Caricamento del gruppo batterie

1.Spegnere la videocamera Sport premendo il tasto di accensione.

2.Inserire il gruppo batterie nell’ unità.

3.Aprire il coperchio anteriore dell’

apparecchio.

4. Caricare il gruppo batterie con l’ alimentatore CA o il cavo USB.

Alimentatore

Collegare l’alimentatore CA alla

videocamera Sport e ad una

CA

presa a muro.

 

 

 

 

Collegare il cavo USB alla

Cavo USB

videocamera Sport e alla porta

 

USB di un PC.

 

 

[ Nota ]

 

È possibile utilizzare la videocamera Sport caricata dall’alimentatore CA all’interno.

Carregar a bateria

Connecting the AC Power Adapter

DC IN jack

Connecting the USB Cable

1.Desligue a câmara de vídeo Sports premindo o botão [POWER].

2.Introduza a bateria na unidade.

3.Abra a tampa do conector da unidade.

4.Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.

Transtormador

Ligue o transformador de CA

correctamente à câmara de vídeo

de CA

Sports e ligue o transformador de

 

CA à tomada de parede..

 

Ligue o cabo USB

Cabo USB

correctamente à câmara de

vídeo Sports e ligue a outra

 

extremidade do cabo a uma

 

porta USB do PC.

[Nota ]

Pode utilizar a câmara de vídeo Sports com energia do transformador de CA dentro de casa, quando estiver disponível.

[Avvertenza]

Si consiglia di ricaricare completamente il gruppo batterie prima dell’uso.

La batteria va caricata solo in un ambiente tra 32°F e 104°F.

Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe richiedere più tempo per caricarsi o non caricarsi completamente; in questo caso la luce verde non si accende.

Prima di collegare il cavo, assicurarsi che non ci siano eventuali sostanze estranee tra i connettori.

USB USB port MMC/SD

D USBSD USB

[ Atenção ]

Recomenda-se que carregue

completamente a bateria antes de a utilizar.

Só deve carregar a bateria a uma

temperatura ambiente entre 0°C e 40°C.

Se a temperatura ambiente for

demasiado baixa durante a carga, a bateria pode demorar muito tempo a carregar ou pode não ficar totalmente carregada, fazendo que o indicador verde não se acenda.

Antes de ligar o cabo, certifique-se de que não existem corpos estranhos entre os conectores.

25

Page 25
Image 25
Samsung VP-X220L/XET manual Caricamento del gruppo batterie, Carregar a bateria, Connecting the AC Power Adapter, Nota

VP-X220L/XET, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.