Modalità Movie (video):

 

Modo Movie(Vídeo):

 

ITALIANO

PORTUG.

 

 

Impostazione delle opzioni di visualizzazione

 

Definir as opções de visualização

 

 

 

 

Impostazione della modalità di riproduzione

 

Definir o Modo de reprodução

 

Èpossibile riprodurre tutti i file a ciclo continuo oppure solo un file selezionato. È inoltre possibile impostare l’opzione di ripetizione per tutti i file.

Pode reproduzir todos os ficheiros em sequência ou reproduzir apenas o ficheiro seleccionado. Pode definir opção de repetição de todos os ficheiros.

1. Per attivare la videocamera Sport, premere il

2

tasto di [ACCENSIONE].

 

Viene visualizzata la schermata di registrazione video.

2.Premere il tasto [PLAY] o [Joystick(OK)].

Passa alla modalità di riproduzione Video.

3.Premere il tasto [MENU].

Spostare il [Joystick] a sinistra / a destra per

selezionare <Play Mode> (Mod ripr).

3

 

4.Spostare il [Joystick] su / giù per selezionare un’opzione, quindi premere [Joystick(OK)].

<Play One> (Riproduci uno): Il file video selezionato viene riprodotto.

<Play All> (Riproduci tutto): La riproduzione dei file viene effettuata da quello selezionato

fino all’ultimo.

<Repeat One> (Ripeti uno): Il file video 4 selezionato viene riprodotto ripetutamente.

<Repeat All> (Ripeti tutto): Tutti i file video vengono riprodotti ripetutamente.

5.Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu. Premere il tasto [PLAY].

L’opzione selezionata viene applicata.

5

[ Nota ]

Quando viene visualizzata la schermata del menu, premendo il tasto di registrazione/arresto si passa alla modalità di registrazione video.

00:00:00/00:10:40

720X576

100-0001

Movie

Play Mode

 

Play One

1

 

Play All

ALL

 

Repeat One 1

 

Move

OK Select

MENU Exit

Movie

 

 

Play Mode

 

Play One

1

 

Play All

ALL

 

Repeat One

1

 

Move

OK Select

MENU Exit

00:00:10/00:10:30 720X576

100-0001

1.Prima o botão [POWER] para ligar a câmara de vídeo Sports.

Aparece o ecrã de gravação de vídeo.

2.Prima o botão [PLAY] ou o [Joystick(OK)].

Passa para o modo de reprodução Movie (Vídeo).

3.Prima o botão [MENU].

Desloque o [Joystick] para a esquerda/ direita para seleccionar <Play Mode> (Modo repr).

4.Desloque o [Joystick] para cima / para baixo para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o [Joystick(OK)].

<Play One> (Repr. um): O ficheiro de vídeo seleccionado será reproduzido.

<Play All> (Repr. td): Reproduz do ficheiro seleccionado até ao último ficheiro.

<Repeat One> (Repetir um): O ficheiro de vídeo seleccionado será reproduzido repetidamente.

<Repeat All> (Repetir td): Todos os ficheiros de vídeo irão ser reproduzidos repetidamente.

5.Prima o botão [MENU] para sair do menu. Prima o botão [PLAY].

A opção seleccionada é aplicada.

[ Nota ]

Enquanto o ecrã do menu estiver a ser apresentado, se premir o botão [Record / Stop] irá passar para o

modo Movie Record (Grav. vídeo).

53

 

Page 53
Image 53
Samsung VP-X220L/XET Passa alla modalità di riproduzione Video, Fino all’ultimo, ’opzione selezionata viene applicata

VP-X220L/XET, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.