Modalità Movie (video):

Modo Movie(Vídeo):

 

 

ITALIANO

 

PORTUG.

 

 

 

Impostazione delle opzioni di registrazione

Definir as opções de gravação

 

Impostazione della Modalità di registrazione Definir o Modo de gravação

Prima di iniziare a registrare file video, è possibile impostare la modalità di registrazione opportuna.

1.Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di [ACCENSIONE].

Viene visualizzata la schermata di registrazionevideo.

2.Premere il tasto [MENU].

Spostare il [Joystick] a sinistra / a destra per selezionare <Record Mode> (Mod registraz).

3.Spostare il [Joystick] su / giù per selezionare un’opzione, quindi premere [Joystick(OK)].

<TV>: Il sistema genera immagini nitide riprodotte su un televisore.

<PC>: Il sistema genera immagini nitide riprodotte su un PC.

Per una migliore riproduzione dell’immagine si consiglia di copiare il file su un PC o di connettere la videocamera Sport ad un televisore.

4.Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.

Selezionando <TV>, accanto all’icona relativa alle dimensioni viene visualizzato <i>.

Selezionando <PC>, accanto all’icona relativa alle dimensioni viene visualizzato <p>.

1 STBY 00:00:00/00:40:05

720i

F

Recording...

S

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

2 Movie

TV

PC

Record Mode

TV

PC

Move OK Select MENU Exit

3 Movie

TV

PC

Record Mode

TV

PC

Move OK Select MENU Exit

Pode definir o modo de gravação antes de iniciar a gravação dos ficheiros de vídeo.

1.Prima o botão [POWER] para ligar a câmara de vídeo Sports.

Aparece o ecrã de gravação de vídeo.

2.Prima o botão [MENU].

Desloque o [Joystick] para a esquerda/ direita para seleccionar <Record Mode> (Modo grav.).

3.Desloque o [Joystick] para cima / para baixo para seleccionar uma opção e, em seguida, prima o [Joystick(OK)].

<TV>: O sistema gera imagens claras quando são reproduzidas na TV.

<PC>: O sistema gera imagens claras quando são reproduzidas num PC.

Recomendamos copiar o ficheiro para um PC ou ligar a câmara de vídeo Sports a uma TV para obter uma melhor imagem de reprodução.

4.Prima o botão [MENU] para sair do menu.

Se seleccionar <TV>, é apresentado <i> com o ícone de tamanho.

Se seleccionar <PC>, é apresentado <p> com o ícone de tamanho.

[ Note ]

Se come modalità di registrazione si seleziona <TV>, la dimensione è impostata solo su 720i.

Se come modalità di registrazione si seleziona <PC>, la dimensione è impostata su 720p o 352p.

Quando la dimensione è impostata su <352>,

per la registrazione di file video viene selezionato automaticamente <PC>.

Quando viene visualizzata la schermata del menu, premendo il tasto di registrazione/arresto si passa alla modalità di registrazione video.

4 STBY 00:00:00/00:40:05

720p

F

Recording...

S

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

[ Notas ]

Se for seleccionado <TV> como Record Mode (Modo grav.), o tamanho é definido apenas para720i.

Se for seleccionado <PC> como Record Mode (Modo grav.), o tamanho é definido para 720p ou352p.

Quando o tamanho é definido para <352>, é

automaticamente seleccionado <PC> para a gravação de ficheiros de vídeo.

Enquanto o ecrã do menu estiver a ser apresentado, se premir o botão [Record / Stop] irá passar para o modo Movie Record (Grav. vídeo).

50

Page 50
Image 50
Samsung VP-X210L/XET, VP-X220L/XET manual Viene visualizzata la schermata di registrazionevideo

VP-X220L/XET, VP-X210L/XET specifications

The Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are advanced models in the world of professional camcorders, tailored for both amateur and seasoned videographers who demand high-quality performance. These camcorders exemplify Samsung's commitment to cutting-edge technology and user-friendly design.

One of the standout features of the VP-X210 series is its high-definition (HD) recording capability, offering resolutions that elevate the quality of video captures. With these camcorders, users can expect splendid clarity and vibrant colors, making them ideal for shooting events, documentaries, and personal projects.

The VP-X220 series takes things a step further by incorporating even more powerful imaging technology. It features a high-quality lens with enhanced optical zoom capabilities, allowing users to capture stunning detail from a distance. This feature is particularly valuable for wildlife filmmakers or those covering live events.

Both series utilize Samsung's proprietary image stabilization technology, which minimizes shaking and blurring during handheld shooting. This feature is crucial for achieving smooth and cinematic footage, especially when filming in dynamic environments. Additionally, the low-light performance of these camcorders is impressive, allowing for clear recording even in dimly lit settings.

Interconnectivity is another strong point of the VP-X210L and VP-X220L models. They are equipped with various ports including HDMI and USB, enabling easy transfer of media to computers or other devices for editing and sharing. The built-in Wi-Fi functionality allows for wireless file transfer and remote control operation, offering flexibility and convenience to users.

User interface is intuitive, featuring a touchscreen display that makes navigation and settings adjustments straightforward. The camcorders also include a variety of shooting modes, including slow-motion and time-lapse, empowering filmmakers to experiment creatively.

Battery life is optimized in these models, providing extended operational time for long shoots. Moreover, the designs are lightweight and ergonomic, ensuring comfort during prolonged use.

In summary, the Samsung VP-X210L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XET, and VP-X220L/XEF are equipped with impressive features and technologies that cater to the needs of diverse videographers. With their HD recording, advanced optics, user-friendly interface, and robust connectivity options, these camcorders stand out in the competitive market, promising to deliver exceptional video quality and user experience.