подготовка

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙНОГО БЛОКА

Используйте только батарейный блок IA-BP80W.

При покупке батарейный блок может быть немного заряжен.

Обязательно зарядите батарейный блок перед началом использования видеокамеры miniDV.

Установка/извлечение батарейного блока

Вставка

1. Откройте ЖК-дисплей, как показано на рисунке.

підготовка

ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ

Використовуйте лише акумуляторні батареї типу IA-BP80W.

Акумуляторна батарея може бути частково зарядженою на час придбання.

Перед використанням miniDV-відеокамери потрібно повністю зарядити батарею.

Вставлення/виймання акумуляторної батареї

2.

Вставьте батарейный блок в отсек до легкого щелчка.

 

Следите за тем, чтобы товарный знак (SAMSUNG)

 

был направлен наружу, когда видеокамера

3.

 

расположена, как показано на рисунке.

Передвиньте переключатель BATT. и потяните на себя

 

батарейный блок.

 

Передвиньте переключатель BATT. в направлении,

 

указанном на рисунке.

Дополнительные батарейные блоки можно

 

приобрести у местного дилера компании

 

Samsung.

 

Если видеокамера miniDV не будет

 

использоваться в течение некоторого времени,

 

 

извлеките батарейный блок из видеокамеры

Извлечение

 

miniDV.

 

Зарядка батарейного блока

 

 

P

BATT.

OW

 

ER

BATT.

PO

W

 

ER

 

C

1. Відкрийте РК-дисплей, як показано на схемі.

2. Вставляйте акумуляторну батарею у відповідний слот, доки не почуєте тихе клацання.

Переконайтеся, що позначка (SAMSUNG) знаходиться зовні, коли пристрій розташовано так, як зображено на схемі.

3. Посуньте перемикач BATT. і вийміть акумуляторну

батарею.

Злегка посуньте перемикач BATT. у відповідному

напрямку, як зображено на схемі.

 

Додаткові акумуляторні батареї доступні в

 

місцевого дилера компанії Samsung.

 

Якщо miniDV-відеокамера не

 

використовуватиметься протягом певного часу,

 

 

вийміть із неї батарею.

1.

Передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы

2.

отключить питание.

Вставьте батарейный блок в видеокамеру.

3.

Откройте крышку гнезда и подключите адаптер

4.

переменного тока к гнезду DC IN.

Подключите адаптер переменного тока к розетке.

5.

После того, как батарея будет полностью заряжена,

 

отключите адаптер переменного тока от гнезда DC IN

 

видеокамеры.

 

Даже если питание отключено, батарейный модуль

 

будет разряжаться, если он вставлен в видеокамеру.

Рекомендуется приобрести один или несколько дополнительных

 

P

BATT.

OW

 

ER

 

BATT.

BATT.

PO

W

 

ER

 

C

Заряджання акумуляторної батареї

1. Перемістіть перемикач POWER, щоб вимкнути живлення.

2. Вставте у відеокамеру акумуляторну батарею.

3. Відкрийте кришку гнізд і під’єднайте блок живлення AC до гнізда DC IN.

4. Під’єднайте блок живлення AC до розетки.

5. Після заряджання від'єднайте блок живлення AC від

гнізда DC IN відеокамери.

Навіть якщо живлення буде вимкнено, батарея все-

таки продовжуватиме розряджатися, якщо залишити

 

її у відеокамері.

батарейных блока для обеспечения возможности непрерывного использования видеокамеры miniDV.

Используйте только батарейные блоки, одобренные для использования компанией Samsung. Не используйте батареи других производителей. В противном случае может возникнуть опасность перегрева, пожара или взрыва.

Компания Samsung не несет ответственности за неисправности, возникшие в результате использования батарей, не получивших одобрения.

14_ Russian

Для тривалого використання miniDV-відеокамери рекомендується придбати ще кілька додаткових батарей.

Використовуйте лише батареї, що відповідають вимогам Samsung. Не використовуйте батареї інших виробників.

В іншому випадку існує загроза перегріву, займання чи вибуху. Компанія Samsung не несе відповідальності за проблеми, що виникли внаслідок використання акумуляторних батарей, які не відповідають вимогам.

Ukrainian _14