ПЕРЕЗАПИСЬ ЗВУКА (ТОЛЬКО VP-D382( i )/D382H/D385( i )) | АУДІОДУБЛЮВАННЯ (ЛИШЕ VP-D382( i )/D382H/D385( i )) | |||||||||||||
• | Данная функция позволяет записывать голос с |
| STOP | SP |
| 0:00:00 | • | Ця функція дозволяє вам записати свій голос | ||||||
помощью встроенного микрофона или другого | 16:9 Wide | 10Sec |
|
|
| 60min | за допомогою внутрішнього мікрофону чи | |||||||
| аудиооборудования на кассету для видеокамеры, |
|
|
|
| S | 16BIt |
| іншого аудіообладнання та додати цей запис | |||||
| на которой уже имеется запись. |
| No Tape ! |
|
|
|
| на попередньо записаної плівки відеокамери. | ||||||
• | Оригинальная запись с кассеты не будет удалена. | M 1/50 |
|
|
| • | Оригінальний звук плівки видалено не буде. | |||||||
Функция Перезапись звука работает только в | 29 |
|
|
|
|
| Функція “Аудіодублювання” працює лише в режимі | |||||||
режиме PLAYER. ➥стр. 18 |
|
| T |
|
| PLAYER (Player) ( | ). ➥стор. 18 | |||||||
• | Невозможно выполнить запись звука на кассету с | W |
|
|
| • | Дублювання звуку на плівці, яку записано в | |||||||
12:00 1.JAN.2008 |
|
| C.Nite 1/30 | |||||||||||
записью в режиме LP или 16 Bit. |
|
| режимі LP або 16 біт, неможливе. | |||||||||||
• | Можно добавить звук к оригинальному звуку на |
|
|
|
|
|
| • | Додавання звуку до оригінального звуку на раніше | |||||
кассету с записью, записанную в режиме SP со |
|
|
|
|
|
| записаній плівці можливе, якщо запис зроблено в | |||||||
| звуком 12 Bit. |
|
|
|
|
|
|
|
| режимі SP з | ||||
1. | Установите переключатель выбора в положение |
|
|
|
|
|
| 1. | Встановіть перемикач вибір в положення TAPE. | |||||
|
|
|
|
|
|
| (лише для |
| ||||||
| TAPE. (Только VP-D385( i )). |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| 2. | Натисніть кнопку MODE, щоб встановити режим | ||||||
2. | Нажмите кнопку MODE, чтобы установить режим |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| PLAYER (Player) ( | ). | ||||||
| PLAYER ( | ). |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| 3. | Перемістіть джойстик ( / ) уліво чи вправо та | ||||||
3. | Переместите джойстик ( / ) влево или вправо и |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| знайдіть епізод для дублювання. | |||||||
| найдите время кадра сцены для перезаписи. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| 4. | Натисніть джойстик для відтворення, після чого | ||||||
4. | Нажмите джойстик для воспроизведения и нажмите |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| натисніть його знову, щоб увімкнути паузу. | |||||||
| его снова для установки режима паузы для сцены. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • | Якщо потрібно відновити відтворення, просто | |||||
| • | Если необходимо возобновить воспроизведение, |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| натисніть джойстик знову. | ||||||
|
| просто снова нажмите джойстик. |
|
|
|
|
|
| 5. | Натисніть кнопку A.DUB на пульті дистанційного | ||||
5. | Нажмите кнопку A.DUB на пульте дистанционного |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| керування. |
| ||||||
| управления. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Відображається індикатор “Аудіодублювання” ( ). | ||||
| • | Отображается индикатор Перезапись звука ( ). |
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Видеокамера готова для выполнения перезаписи. | <Только VP-D382( i )/D382H/D385( i )> | 6. | • | Відеокамера готова до дублювання. | |||||||||
6. | • |
|
|
| Натисніть кнопку (ВІДТВОРЕННЯ) (на пульті | |||||||||
Нажмите кнопку (Воспроизведение) (на пульте |
|
|
|
|
|
|
| дистанційного керування) чи джойстик, щоб | ||||||
| дистанционного управления) или джойстик для начала перезаписи. |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| розпочати дублювання. | ||||||||
| • | Нажмите кнопку ■ (Стоп) (на пульте дистанционного |
|
| • |
|
|
| ||||||
|
|
| Натисніть кнопку ■ (ЗУПИНЕННЯ) (на пульті дистанційного | |||||||||||
|
| управления) или переместите вниз джойстик (▼) для остановки |
| керування) чи перемістіть джойстик (▼) униз, щоб зупинити | ||||||||||
|
| перезаписи. |
|
|
|
| дублювання. |
|
|
| ||||
|
| • | Невозможно использовать функцию перезаписи звука при |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| • | Функцію “Аудіодублювання” не доступна під час відтворення | |||||||||
|
| • | воспроизведении видеокассеты с защитой от записи. |
|
|
| відеоплівок, захищених від запису. | |||||||
|
| Для использования внешнего источника звука используйте |
|
| • | Щоб застосувати зовнішнє джерело звуку, скористайтеся | ||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| внешнего источника звука. |
|
|
|
|
| джерела звуку. Для дублювання зовнішнього джерела звуку | |||||
|
|
| Для выполнения перезаписи с внешнего источника звука |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| встановіть функцію "AV Вход/Вых" (АВ вхід/вихід) на | |||||||
|
|
| установите для функции "AV Вход/Вых" значение "Вход". |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| значення "Вход" (Вхід). (лише для | ||||||||
|
|
|
| ➥ |
|
|
|
|
| |||||
|
|
| (Только |
|
|
|
|
| ➥стор. 68 |
|
|
| ||
65_ Russian |
|
|
|
|
|
|
|
| Ukrainian _65 | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|