УВЕЛИЧЕНИЕ И УМЕНЬШЕНИЕ |
| НАБЛИЖЕННЯ ТА ВІДДАЛЕННЯ | |||||
• | Функция зума работает в режимах КАМЕРА и M.CAMERA. | ➥стр.18 | • | Функція зуму працює в режимах КАМЕРА (Сам) та M.CAMERA | |||
Используйте функцию зума для съемки крупным планом или | (M. Cam). ➥стор.18 | ||||||
• | широкоугольной записи. |
| • | Функція зуму використовується для запису зблизька або з широким | |||
• | Эта видеокамера miniDV позволяет выполнять запись |
|
|
| кутом. | ||
| с использованием оптического зума 34x и цифрового |
|
|
| • | Ця | |
| зума 1200x. |
|
|
| оптичним зумом до 34x та цифровим зумом з 1200x. | ||
Увеличение |
|
|
|
| |||
|
|
| Наближення | ||||
Передвиньте регулятор зума в направлении символа T |
|
|
| ||||
|
|
| Пересуньте важіль "Зум" у напрямку літери "T" | ||||
(телеобъектив). (Или переместите джойстик (T) вниз на |
|
|
| ||||
|
|
| (телефотографія). | ||||
|
|
| |||||
|
|
| (Або пересуньте вниз джойстик (T) на | ||||
Уменьшение |
|
|
| ||||
|
|
| Віддалення | ||||
Передвиньте регулятор зума в направлении символа |
|
|
| ||||
|
|
| Пересуньте важіль "Зум" в напрямку букви W | ||||
W | (широкоугольный). (Или переместите джойстик (W) |
|
|
| |||
вверх на |
|
|
| (широкий кут). | |||
| • | Чем дальше передвинуть регулятор зума, тем быстрее будет |
|
| (Або пересуньте вверх джойстик (W) на | ||
|
| • | Що далі ви переміщаєте важіль "Зум", то швидше діє функція. | ||||
| выполнено увеличение. |
|
| ||||
| • | Держите палец на регуляторе зума. Если убрать палец с |
| Не знімайте пальця з важеля "Зум". Якщо зняти палець з | |||
| регулятора зума, может записаться звук срабатывания этого |
| • | важеля, може бути записано звук цієї дії. | |||
| • | регулятора. |
|
| • | Під час виконання зуму фокусування може бути нестабільним. | |
| Фокусировка может стать неустойчивой при зуммировании. В |
| В цьому випадку встановіть зум перед початком зйомки та | ||||
| этом случае задайте увеличение перед записью и зафиксируйте |
|
| вручну зафіксуйте фокус, а потім виконуйте наближення/ | |||
|
| фокус с помощью ручной фокусировки, затем выполняйте |
|
| віддалення під час запису. ➥стор. 42 | ||
| • | увеличение или уменьшение во время записи. ➥стр. 42 |
| • | Мінімально можлива відстань між відеокамерою та об'єктом | ||
| Минимально возможное расстояние между видеокамерой |
| |||||
| и объектом, когда поддерживается четкая фокусировка, |
|
| зйомки зі зберіганням чіткого фокусу становить 1 см (близько | |||
|
| составляет приблизительно 1 см (прибл. 0,39 дюйма) для |
|
| 0,39 дюйма) для широкого кута та 50 см (близько 19,68 дюйма) | ||
|
|
|
| для телефотографії. | |||
|
| широкоугольной записи и 50 см (прибл. 19,68 дюйма) для |
| • | |||
|
|
| Оптичний зум зберігає якість зображення, а цифровий зум | ||||
| • | режима телефото. |
|
| |||
| При оптическом зуме сохраняется качество видео, а при |
| • | можете погрішити його. | |||
| цифровом зуме качество изображения может снизиться. |
| Якщо виконувати наближення до об'єкта, який знаходиться | ||||
| • | При увеличении объекта, находящегося на небольшом |
| близько до об'єктива, | |||
| расстоянии от объектива, видеокамера miniDV может |
|
| віддалити цей об'єкт залежно від відстані, на якій він знаходиться. | |||
|
| автоматически выполнить увеличение в соответствии |
|
| У цьому випадку встановіть параметр "Макро" на значення | ||
|
| с расстоянием до объекта. Для этого установите для |
|
|
|
| ➥ |
|
| параметра "Макро" значение "Вкл.". ➥стр. 54 |
|
|
| "Вкл. (Вкл)". стор. 54 | |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| ТЕЛЕ |
|
|
| |
|
|
| ШИРОК |
|
|
| |
37_ Russian | W |
| T |
| Ukrainian _37 | ||
|
|
|
|