Примечания относительно батарейного блока
•См. таблицу на стр. 15 для получения информации о приблизительном времени непрерывной записи.
•Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды.
•При низкой температуре окружающей среды время записи значительно сокращается, поскольку температура и условия окружающей среды изменяются.
•Время непрерывной записи, представленное в инструкциях по эксплуатации, измерялось при полной зарядке батарейного блока и при температуре 25°C. Оставшееся время работы от батареи может отличаться от приблизительного времени непрерывной записи, дающегося в инструкциях.
•При покупке нового батарейного блока рекомендуется приобретать такой же батарейный блок, который поставлялся с данной видеокамерой. Батарейный блок можно приобрести у продавца SAMSUNG.
•Если срок службы батареи подходит к концу, обратитесь к местному дилеру. Батареи должны утилизироваться, как химические отходы.
•Перед началом записи убедитесь, что батарейный блок полностью заряжен.
•Новый батарейный блок не заряжен. Перед использованием батарейного блока его следует полностью зарядить.
•Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться утечка внутреннего вещества. Полностью разряженный батарейный блок может повредить внутренние части отсека.
•Для экономии заряда батарейного модуля следует выключать видеокамеру, когда она не используется.
•Если для видеокамеры установлен режим КАМЕРА, и она оставлена в режиме Ожид. более 5 минут со вставленным диском, происходит автоматическое отключение для предотвращения ненужной разрядки батареи.
•Не допускайте падения батарейного блока. Падение батарейного блока может привести к его повреждению.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
Зауваження стосовно акумуляторної батареї
•У таблиці на сторінці 15 наведено приблизну тривалість безперервного запису.
•Час запису залежить від температури та зовнішніх умов.
•У холодних умовах час запису значно зменшується, оскільки температура й умови навколишнього середовища змінюються.
•Час безперервного запису, зазначений у робочих інструкціях, вимірюється з повністю зарядженою батареєю при температурі 25°C (77°F). Залишок заряду акумулятора може відрізнятися від приблизної тривалості безперервного запису, наведеної в довіднику.
•Під час придбання нової акумуляторної батареї рекомендується вибирати таку саму батарею, як і надана в комплекті відеокамери. Акумуляторні батареї доступні в торгових відділеннях SAMSUNG.
•Після завершення терміну служби батареї зверніться до місцевого дилера. Батареї слід утилізувати як хімічні відходи.
•Перед початком зйомки переконайтеся в тому, що батарею повністю заряджено.
•Нова акумуляторна батарея не є зарядженою. Перед використанням акумуляторної батареї її потрібно повністю зарядити.
•У разі повного розрядження батарея може почати протікати. Повне розрядження акумуляторної батареї може призвести до пошкодження внутрішніх елементів.
•Для збереження заряду батареї вимкніть живлення відеокамери, якщо не користуєтеся нею.
•Якщо відеокамера перебуває в режимі "КАМЕРА (Режим Сам)" та залишається в режимі "Ожид. (Очік.)" більше 5 хвилин, вона автоматично вимкнеться для запобігання зайвому використанню батареї.
•Не допускайте падіння акумуляторної батареї. Падіння акумуляторної батареї може призвести до її пошкодження.
ПІД'ЄДНАННЯ ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ
• | Видеокамеру можно подключать к двум источникам |
|
питания. |
| |
| - Адаптер питания AC: используется для записи в |
|
| помещении. | 1 POWER |
| - Батарейный блок: используется для записи вне | |
| помещения. | 3 |
POWER
AV DV
MODE
•Відеокамера може працювати від двох типів джерел живлення.
-Блок живлення AC: використовується для запису у приміщенні.
-Акумуляторна батарея: використовується для запису надворі.
Использование источника питания | |
переменного тока | |
Чтобы не беспокоиться об уровне заряда батареи, | |
подключите видеокамеру к сети переменного тока. | |
Можно не отсоединять батарейный блок, т.к. его заряд не | |
расходуется. | |
1. | Передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы отключить питание. |
2. | Откройте крышку гнезда и подключите адаптер переменного тока к гнезду DC |
3. | IN. |
Подключите адаптер переменного тока к розетке. | |
4. | • Вилка и розетка могут различаться в зависимости от страны. |
Переместите переключатель POWER вниз для включения питания и нажмите | |
| кнопку MODE для установки режима КАМЕРА( ) или PLAYER( ). |
17_ Russian
| Використання домашнього |
| джерела живлення |
2 | Під’єднайте відеокамеру до домашнього джерела |
живлення, щоб не хвилюватися про заряд акумулятора. | |
| Акумуляторну батарею можна не знімати; заряд |
1. | акумулятора споживатися не буде. |
Перемістіть перемикач POWER, щоб вимкнути живлення. | |
2. | Відкрийте кришку гнізд і під’єднайте блок живлення AC до гнізда DC IN. |
3. | Під’єднайте блок живлення AC до розетки. |
4. | • Вилки та стінні розетки можуть відрізнятися залежно від країни. |
Посуньте перемикач POWER вниз, щоб увімкнути живлення, і натисніть кнопку | |
| MODE, щоб установити режим "Камера"( ) чи "Player" |
| (Режим Player) ( ). |
Ukrainian _17