![](/images/backgrounds/350840/350840-020x1.png)
preparation
The amount of continuous recording time available depends on:•The type and capacity of the battery pack you are using.•Ambient temperature.•How often the zoom function is used.•Type of use (camcorder/camera/With LCD screen etc.)•It is recommended that you have several batteries available.•To check the remaining battery charge, press and hold the Display ( ) button. ➥page 21
The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack.
a. | Fully charged |
|
|
|
|
|
| ||
b. | 20~40% used |
|
|
|
|
|
| ||
c. | 40~80% used |
|
|
|
d. | 80~95% used |
|
|
|
|
|
| ||
e. | Completely used (Blinking) |
|
|
|
| (The Camcorder will turn off soon, change the |
|
|
|
| battery as soon as possible.) | (Blinking) |
•The battery pack should be recharged in an environment between 0 °C (32 °F) and 40°C (104 °F).
•The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 0 °C (32 °F) or left in temperatures above 40 °C (104 °F) for a long period of time, even when it is fully recharged.
•Do not put the battery pack near any heat source (i.e. fire or a heater).
•Do not disassemble, apply pressure to, or heat the battery pack.
•Do not allow the + and – terminals of the battery pack to be short- circuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fire.
16_ English准备
决定连续录制时间的因素:
•使用电池组的型号和容量。•周围的温度。•使用变焦功能的频率。•操作模式 ( 摄像机 / 照相机 / 使用 LCD 显示屏等 )。•建议您准备几块备用电池组。•检查电池组剩余电量,请按住屏幕显示按钮 (![](/images/backgrounds/350840/350840-020xi6.png)
![](/images/backgrounds/350840/350840-020xi7.png)
![](/images/backgrounds/350840/350840-020xi8.png)
电池组电量显示
电池组电量显示,显示了电池组中剩余的电量。a.电量充足b.已用 20~40%c. 已用 40~80% d. 已用 80~95%e.电量耗尽 ( 闪烁 )( 摄录机马上要自动关机,请尽快更换电池组。)电池组管理
•电池组充电的时候环境温度应该保证在 0 °C (32 °F) 和 40 °C (104 °F) 之间。•即使电池组已完全充电,若在温度低于 0 °C (32 °F) 下使用电池组 或长时间将电池组留在温度高于 40 °C(104 °F) 的地方,也将会减 少电池组的寿命与电容量。
•一定不要将电池组放在热源附近 ( 如:火或者蒸汽 )。•一定不要擅自拆开电池组或者对电池组进行加热加压。•不要让电池组的 + 和