![](/images/backgrounds/350840/350840-076x1.png)
connection |
|
| 连接 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
Using the VOICE+ Function |
|
| 使用 VOICE+ 功能 |
|
|
|
|
|
| |||||
• | The Voice+ function works only in Player mode. ➥ page 18 |
| • | 仅可在 Player( 播放 ) 模式下使用 Voice+ 功能。➥ 第 18 页 |
| |||||||||
• | When you want to play back or record a | • | 当您想要在其他 AV 设备上进行播放或录制一盘影音录像带时,您可以 | |||||||||||
you can transfer the voice sound incoming from the internal microphone of your | ||||||||||||||
| camcorder, instead of the audio signals on a prerecorded tape. |
|
| 通过摄录机的内置麦克风录制声音代替磁带上之前被录制的音频信号。 | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
1. Connect the provided Audio/Video cable to the AV Jack of the camcorder. |
|
|
|
| 1. | 使用提供的音频 / 视频电缆连接 | ||||||||
2. | Connect the other end of the cable |
|
|
|
|
|
|
| 至摄录机上的 AV 端口。 |
| ||||
| to the VCR/DVD Recorder/TV by | TV |
|
| Camcorder |
| 2. | 将电缆的另一头与 VCR/DVD 录 | ||||||
| matching the colours of the terminals. |
|
|
|
|
|
|
| 像机 / 电视机上与之匹配颜色的 | |||||
3. Set the Select switch to TAPE. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| 接口相连。 |
| ||||||
4. | (VP-D385( i ) only). |
|
|
|
|
|
| 3. |
| |||||
Press the MODE button to set Player |
|
|
| AV DV |
|
| 切换存储介质为 TAPE。 | |||||||
| ( | ). |
|
|
|
|
|
| AV Jack |
| ( 仅限 VP-D385( i )) |
| ||
5. Insert the tape you wish to play back in |
|
|
|
|
| 4. 按下 MODE 按钮设置为 |
| |||||||
|
|
| MODE |
|
|
| ||||||||
| this camcorder. |
|
|
| POWER |
|
|
| Player( 播放 ) 模式 ( | )。 | ||||
6. Press the Recording start/stop button |
|
|
|
|
|
| 5. | |||||||
|
|
| CHG |
|
| 在摄录机内插入您想要播放的磁 | ||||||||
| on a point where you want during the |
|
|
|
|
|
| |||||||
| playback. | VCR |
|
|
|
|
| 6. | 带。 |
|
| |||
| • | Voice+ ( ) indicator is displayed |
|
| Signal flow |
|
| 播放的过程中,在您想要进行编 | ||||||
|
| on the screen and "VOICE+" will |
|
|
|
|
| 辑的点按下录制开始 / 停止按钮。 | ||||||
| • | flicker on the screen for a while. |
|
|
|
|
|
|
| • | 显示 Voice+ 指示图标 | |||
| Sound incoming from the internal |
|
|
| Audio/Video Cable |
|
|
| ( ) 并且在屏幕上将闪烁 | |||||
| microphone will be transferred to |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| the connected AV device, instead of |
|
|
|
|
|
|
| • | "VOICE+" 提示信息。 |
| ||
7. |
| the |
|
|
|
|
|
|
| 通过连接的电缆声音将由内置 | ||||
To cancel the function, press the Recording start/stop button again. |
|
|
|
|
|
| 麦克风传入连接的 AV 设备, | |||||||
|
| • | Voice+ is available only when the Audio/Video cable |
|
|
|
|
|
|
| 代替之前磁带上录制的声音。 | |||
|
|
| is connected. If a different cable (DV or USB cable |
| SP | 0:00:20:23 | 7. 若要退出此功能,请再次按下录制开始 / 停止按钮。 | |||||||
|
|
| (VP-D385( i ) only)) is connected, Voice+ function may | MIX[1+2] |
| 60min | • | Voice+ 功能仅支持在已经连接音频 / 视频线的 | ||||||
|
| • | not operate properly. |
|
|
| S 16BIt | |||||||
|
| If you move the Joystick (///) when you |
|
|
|
| 时候使用。如果连接不同的电缆 |
| ||||||
|
|
| operate Voice+ function, Voice+ function will be |
|
|
|
| (DV 线或 USB 数据线 ( 仅限 VP-D385( i )), | ||||||
|
| • | deactivated. | PHOTO |
|
|
| • | Voice+ 功能可能不会正常运行。 |
| ||||
|
| During the Voice+ process, the MENU and |
|
| AV In | 当使用 Voice+ 功能时如果您拨动操纵杆 |
| |||||||
|
| button functions do not work. |
|
|
|
| / / / |
| , | Voice+ | 功能将被取消。 |
| ||
|
| • | The Voice+ function does not affect the original sound |
|
|
| • | ( ) |
|
|
| |||
|
| 12:00 1.JAN.2008 |
|
| 在使用 Voice+ 功能时,MENU 和 PHOTO 按钮 | |||||||||
|
| • | on the recorded tape. |
|
|
|
| 不能使用。 |
|
|
|
| ||
|
| Sound is transferred from the internal microphone |
| SP | 0:00:20:23 | • | 使用 Voice+ 功能不会影响到已经录制在磁带上 | |||||||
|
|
| on this camcorder to the connected AV device, when | MIX[1+2] |
| 60min |
| 原始声音的效果。 |
|
| ||||
|
|
| using the Voice+ function. |
|
|
| S 16Bit | • | 当使用 Voice+ 功能时 ,声音通过摄录机的内置麦克 | |||||
|
| • | So make sure that this microphone is not blocked. |
|
|
| ||||||||
|
| Adjust the sound volume on the connected external | Voice+ |
| 风传送至被连接的 AV 设备上。所以,请确保摄录机 | |||||||||
|
| device. (TV, etc.) |
| • | 的内置麦克风没有被任何物体遮挡。 |
| ||||||||
|
| • | Howling may occur near the speaker of an external |
|
| AV In | 请调节被连接的外部设备的音量。( 电视机,等 ) | |||||||
|
|
| device, please keep the camcorder at a distance from |
|
|
| • | 距离较近的外部设备的扬声器会传出刺耳的噪音, | ||||||
|
| • | the external device. |
|
|
|
| 请将摄录机与外部设备保持一定的距离。 |
| |||||
|
| Before connecting, make sure that the volume on the | 12:00 1.JAN.2008 |
|
| • | 在连接之前,请确保被连接的外部设备音量已 | |||||||
|
|
| external device is turned down. Forgetting this may |
|
|
|
| 经被调到很低。否则,外部设备的扬声器可能 | ||||||
|
|
| cause howling from the external device's speakers. |
|
|
|
| 传出刺耳的噪声。 | 中文 _72 | |||||
72_ English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|