FRANÇAIS |
|
| NEDERLANDS | |
Batterie |
| Gebruik van de batterij | ||
Insertion/Ejection des batteries |
| Batterij plaatsen/verwijderen | ||
Il est recommandé d’acheter une ou plusieurs batteries supplémentaires pour | Het is aan te bevelen om een of meer extra batterijen aan te schaffen zodat u | |||
qu’une utilisation continue de votre CAMESCOPE soit possible. | uw camera zonder onderbrekingen kunt gebruiken. | |||
Insertion de la batterie | <Insert> | Batterij plaatsen | ||
Faites coulisser la batterie dans la rainure jusqu'à | Schuif de batterij in de sleuf tot hij op zijn plaats klikt. | |||
| ||||
entendre un déclic. |
| Batterij verwijderen | ||
|
| |||
Ejection de la batterie |
| Trek aan de [Batterij Eject] knop om de batterij te | ||
Tirez sur le bouton [d’éjection de la batterie] pour retirer |
| verwijderen. Let op dat de batterij niet valt! | ||
cette dernière. | <Eject> |
| Batterij | |
Batterie |
| |||
|
| |||
| ||||
| Opmerkingen |
| ||
|
|
| ||
Remarques |
| ✤ Reinig zo nodig de contactpunten voordat u de | ||
✤ Eliminez les corps étrangers des bornes avant d’insérer la batterie. | batterij plaatst. | |||
✤ Als u de camera langere tijd niet gaat gebruiken, | ||||
✤ Si vous n’utilisez pas le CAM pour une période prolongée, retirez le | adviseren wij u de batterij uit de camera te halen. | |||
Pour insérer les piles du module caméra externe |
| Batterijen voor de externe cameramodule plaatsen. | ||
1 | (alleen | |||
| 1. Zet de schakelaar van het batterijklepje in de stand | |||
1. Ouvrez le volet du compartiment à pile après avoir fait | ||||
glisser l'interrupteur d'ouverture sur <BATT.OPEN | >. | <BATT.OPEN | > en open het klepje van het | |
2. Insérez deux piles AAA. Respectez les polarités | 2 | batterijcompartiment. | ||
2. Plaats twee batterijen van het formaat AAA. | ||||
« + » et « - » des piles en suivant le schéma situé à | ||||
l’intérieur du compartiment. |
| Zorg ervoor dat de “+” en | ||
3. Fermez le volet du compartiment à pile, puis faites glisser | juiste plaats zitten. | |||
3. Doe het klepje van het batterijcompartiment dicht en zet | ||||
l'interrupteur d'ouverture dans la direction opposée à |
| |||
3 | de schakelaar in de tegenovergestelde stand van | |||
<BATT.OPEN >. | ||||
<BATT.OPEN | >. | |||
Remarques |
| |||
| Opmerkingen |
| ||
✤ Jetez les piles usagées de manière appropriée. Pour plus de |
| |||
✤ Gooi oude batterijen weg volgens de ter plaatse geldende richtlijnen. Neem | ||||
renseignements concernant le traitement des déchets dans votre région, | ||||
eventueel contact op met uw gemeente om te informeren waar zich een | ||||
contactez les services gouvernementaux ou municipaux responsables de | ||||
inzamelpunt voor gebruikte batterijen of chemocar bevindt. Houd batterijen | ||||
l'élimination des déchets. Ne les laissez pas à portée des enfants. | ||||
buiten bereik van kleine kinderen. |
| |||
✤ Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées. Remplacez les deux |
| |||
✤ Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Vervang altijd beide | ||||
piles en même temps. |
| batterijen tegelijk. |
| |
✤ Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée du module caméra externe. | ✤ Als u van plan bent om de externe cameramodule langere tijd niet te | |||
✤ N’insérez ni corps étranger ni élément conducteur d’électricité dans le | gebruiken, adviseren wij u de batterijen te verwijderen. | |||
compartiment à piles. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. | ✤ Steek geen vreemd voorwerp of elektriciteit geleidend materiaal in het | |||
✤ N’exercez pas de force excessive pour retirer le couvercle du compartiment | batterijvak. Hierdoor kan het apparaat beschadigen. | |||
à piles. Le câble pourrait être déconnecté. |
| ✤ Gebruik niet te veel kracht bij het openen van het batterijklepje. | ||
20 |
| Daardoor kan de kabel losraken. |
|