| FRANÇAIS Mode MP3 – Enregistrement | NEDERLANDS |
| de musique sur le camescope | MP3: Muziek in camera zetten |
| Copie de fichiers musicaux vers le camescope | Muziekbestanden naar de camera kopiëren |
| Vous pouvez transférer des fichiers musicaux de votre PC vers la | U kunt muziekbestanden van uw pc naar het interne geheugen van de |
| mémoire interne, une carte Memory Stick ou une carte Memory Stick | camera kopiëren of ze op een Memory Stick (Pro) zetten. |
| Pro. Pour cela, le camescope doit être branché sur votre ordinateur | Om muziekbestanden in het interne geheugen te zetten, moet u de |
| par l’intermédiaire du câble USB. Vous n’êtes pas obligé(e) de | camera via de usb kabel op de pc aansluiten. Wanneer u |
| connecter le camescope à votre PC lorsque vous transférez des | muziekbestanden rechtstreeks op een memory stick zet, hoeft de |
| fichiers musicaux directement vers un Memory Stick. | camera niet met de pc verbonden te zijn. |
| 1. Raccordez le camescope à votre | 1. Sluit de camera op de pc aan via de |
| ordinateur à l’aide du câble USB. | USB kabel. (Zie pagina 103) |
| (voir p. 103) | ◆ Uw computer herkent het apparaat. In |
| ◆ Votre ordinateur reconnaît l’appareil et | het venster ‘Deze computer’ verschijnt |
| l’icône symbolisant un lecteur amovible | het interne geheugen met het |
| s’affiche dans Poste de travail. | pictogram van een verwisselbaar |
| 2. Faites un double clic sur le nouveau | schijfstation. |
| lecteur amovible pour l’ouvrir. | 2. Dubbelklik op het nieuwe verwisselbare |
| 3. Sélectionnez le dossier MP3 et faites un | |
| schijfstation om het te openen. | |
| ||
|
| |
| 4. Copiez le fichier MP3 de votre choix de votre ordinateur vers | 3. Dubbelklik op de mp3 map om deze te openen. |
| le CAMESCOPE. | 4. Kopieer uw mp3 bestanden van de pc naar de camera. |
| ◆ Avant de copier des fichiers MP3, | |
| l’arborescence des dossiers, page 30. | ◆ Zie ook de mapstructuur op bladzijde 30. |
| Débranchement du câble USB | USB verbinding afsluiten |
| Une fois le transfert de données achevé, vous devez débrancher le | Nadat de bestanden zijn gekopieerd, verwijdert u de kabel als volgt: |
| câble comme suit. | 1. Dubbelklik rechtsonder in de Windows taakbalk op het pictogram |
| 1. Avec la souris, faites un clic droit sur l’icône de disque amovible et | ‘Hardware veilig verwijderen’. |
| sélectionnez ‘Retirer le périphérique en toute sécurité’. | 2. Selecteer ‘Stoppen’ en wacht tot een scherm verschijnt dat deze |
| 2. Sélectionnez ‘Arrêter’ et débranchez le câble USB lorsque la | keuze bevestigt. |
| fenêtre contextuelle disparaît. | 3. Verwijder de usb kabel. |
| Remarques | NB |
| ✤ Le transfert et la lecture se font de la même façon avec un | ✤ Kopiëren naar een memory stick gaat op dezelfde manier als |
| Memory Stick qu’avec la mémoire interne. | kopiëren naar het interne geheugen. |
| ✤ Pour installer le pilote USB pour Windows98SE, | ✤ Als u gebruik maakt van Windows98SE, zie dan bladzijde 120 voor |
72 | page 120. | het installeren van het usb stuurprogramma. |
|
|