FRANÇAIS | NEDERLANDS |
Avertissements et consignes de sécurité Opmerkingen en veiligheidsmaatregelen
Précautions relatives aux soins à apporter au CAMESCOPE |
| Veilig omgaan met de camera |
✤ Veuillez tenir compte des précautions d'emploi suivantes. |
| ✤ Houd u tijdens gebruik van de camera altijd aan de |
✤ Veillez à ranger cet appareil dans un endroit sûr. Cet appareil |
| onderstaande aanwijzingen. |
est équipé d’un objectif pouvant être endommagé en cas de |
| ✤ Bewaar de camera op een veilige plaats. De lens kan |
choc. |
| beschadigd raken door schokken. |
Conservez le caméscope hors de portée des enfants. |
| Buiten bereik van kinderen houden. |
■ Ne rangez pas votre appareil dans un endroit humide. |
| ■ Leg de camera niet op een vochtige plaats. Vocht en water |
L’humidité et l'eau peuvent être à l'origine de |
| kunnen storingen veroorzaken. |
dysfonctionnements de l'appareil. |
| ■ Raak de camera en de stroomkabel niet met natte handen aan |
■ Pour éviter tout risque d'électrocution, ne manipulez pas |
| om elektrische schokken te voorkomen. |
l'appareil ni le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. |
| ■ Gebruik de flitser niet dicht bij ogen van mens of dier. Het licht |
■ Ne déclenchez pas le flash près des yeux d'une personne. Le |
| van de flitser is erg fel en kan, net als recht in de zon kijken, de |
flash émet une lumière violente, laquelle peut avoir sur la vue |
| ogen beschadigen. Let vooral op bij het fotograferen van |
des effets aussi néfastes que ceux de la lumière directe du |
| kinderen; de flitser moet zich in dat geval op minstens 90 cm |
soleil. Lorsque vous photographiez des |
| afstand van het kind/de kinderen bevinden. |
particulièrement attention à ce que le flash se trouve à 1 m |
| ■ Als de camera niet goed werkt, neem dan contact op met een |
minimum de votre sujet. |
| dealer bij u in de buurt of met een geautoriseerd Samsung |
■ Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter |
| service center. |
le revendeur ou centre agréé de service |
| Als u het apparaat zelf openmaakt, kunt u moeilijk te herstellen |
le plus proche. Ne procédez pas au démontage de l'appareil : |
| of onherstelbare schade veroorzaken. |
vous risqueriez de provoquer des dégâts difficilement |
| ■ Reinig de camera met een droge, zachte doek. Om vlekken te |
réparables. |
| verwijderen, kunt u een zachte doek gebruiken die u met wat |
■ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Les tâches |
| mild schoonmaakmiddel hebt bevochtigd. |
pourront être ôtées au moyen d'un chiffon doux imbibé d'une |
| Gebruik nooit oplosmiddelen, bijvoorbeeld benzeen, aangezien |
solution détergente non agressive. N'utilisez aucun solvant, |
| deze de afwerklaag van de behuizing kunnen vernielen. |
quel qu'il soit, en particulier du benzène, sous peine |
| ■ Houd uw camera uit de buurt van regen en (zee)water. Reinig |
d'endommager les finitions. |
| het apparaat na gebruik. Zout water kan corrosie veroorzaken. |
■Protégez votre caméscope de la pluie et de l'eau de mer. Nettoyez l'appareil après utilisation. L'eau de mer peut corroder les pièces.
8