utilización de opciones del menú

Focus(Enfoque)

La videocámara con DVD normalmente enfoca un objeto automáticamente (auto- focus). Al encender la videocámara con DVD, siempre aparece activado auto-focus . También puede enfocar manualmente un objeto dependiendo de las condiciones de grabación.

Ajustes

Contenido

Visualización

en pantalla

 

 

Auto

En la mayoría de casos, es mejor usar el enfoque

Ninguna

automático, ya que permite concentrarse en el aspecto

(Automático)

 

creativo de la grabación.

 

Manual

El enfoque manual puede ser necesario bajo ciertas

 

condiciones que hacen que el enfoque automático resulte

 

(Manual)

 

difícil o poco fi able.

 

 

 

menüoptionen

Focus (Fokus)

Der DVD-Camcorder stellt den Fokus normalerweise automatisch auf ein Objekt ein (Autofokus). Beim Einschalten des DVD-Camcorders ist stets der Modus „Autofokus“ aktiviert. Sie können ein Motiv entsprechend der Aufnahmebedingungen auch manuell fokussieren.

Einstellungen

Inhalt

Bildschirm-

anzeige

 

 

Auto

Verwenden Sie vorzugsweise den Autofokus, da Sie

Keine

sich dann besser auf die Kreativität beim Aufnehmen

(Auto)

konzentrieren können.

 

 

 

Manual

Für manche Aufnahmesituationen ist der Autofokus

 

jedoch ungeeignet. Verwenden Sie in diesen Fällen

 

(Manuell)

 

den manuellen Fokus.

 

 

 

Enfoque manual durante la grabación

 

 

 

 

Focus

 

 

Während einer Aufnahme manuell fokussieren

 

Esta videocámara con DVD enfoca automáticamente un objeto

 

 

 

Dieser DVD-Camcorder stellt den Fokus auf ein Objekt automatisch

desde cerca hasta el infi nito. No obstante, es posible que no se

 

 

 

 

von Nahaufnahme bis unendlich ein. Je nach Aufnahmesituation

consiga un enfoque correcto dependiendo de las condiciones de

 

 

 

 

wird die richtige Einstellung ggf. nicht automatisch gefunden.

grabación. En este caso, utilice el modo de enfoque manual.

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie in solchen Fällen den manuellen Fokus.

 

1. Toque “Focus(Enfoque) Manual(Manual).

 

 

 

MF

 

1.

Berühren Sie „Focus“ (Fokus) „Manual“ (Manuell).

Aparece el indicador de enfoque de ajuste manual.

 

 

 

 

 

• Die Einstellungsanzeige für den manuellen Fokus wird

2. Toque la fi cha Sujeto más cercano (

) o Sujeto más alejado

0m

 

OO

2.

 

eingeblendet.

 

 

 

)

 

 

 

 

Stellen Sie mit Hilfe von „Näheres Objekt“ (

 

(

) para ajustar el enfoque al mismo tienpo que se ve el

 

 

 

 

 

oder „Entfernteres Objekt“ (

) den Fokus ein, während das

sujeto en la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objekt auf dem LCD-Monitor angezeigt wird.

 

 

Enfoque de un objeto más alejado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fokus auf ein weiter entferntes Objekt einstellen

 

Para enfocar un sujeto más alejado, toque el sujeto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie zum Fokussieren auf ein weiter entferntes

más alejado (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enfoque de un objeto más cercano

 

 

 

 

 

 

 

 

Objekt die Schaltfl äche „Entfernteres Objekt“ (

).

Para enfocar un sujeto más cercano, toque el sujeto

 

 

 

 

 

Fokus auf ein näheres Objekt einstellen

 

 

más cercano (

).

 

 

/

)

 

 

 

 

 

Berühren Sie zum Fokussieren auf ein näheres Objekt die

El icono más cercano o más alejado (

 

 

 

 

 

Schaltfl äche „Näheres Objekt“ (

).

 

 

 

aparece en el centro cuando el ajuste del enfoque

 

 

 

 

 

• Bei Erreichen der maximalen Fokuseinstellung wird in

 

llega al fi nal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Bildmitte das Symbol „Näheres Objekt“ bzw.

 

 

Se aplica el valor ajustado justo después de tocar

<Nearer subject>

 

<Farther subject>

 

(

„Entfernteres Objekt“ (

/

) angezeigt. Sobald Sie

 

la fi cha (

o

).

 

 

 

 

 

oder

) berühren, wird der neue Wert

 

übernommen.

En las siguientes situaciones se pueden obtener mejores resultados ajustando el

In folgenden Fällen erzielen Sie unter Umständen bessere Ergebnisse, wenn Sie den

enfoque manualmente.

Fokus manuell einstellen:

Cuando una imagen contiene varios objetos, algunos situados cerca de la videocámara

Mehrere Objekte in unterschiedlicher Entfernung vom DVD-Camcorder im Bild

con DVD y otros lejos de ella.

Motiv im Nebel oder Schnee

Cuando hay una persona entre la niebla o rodeada de nieve.

Motiv mit sehr heller oder glänzender Oberfl äche, z. B. ein Auto

Cuando se graban superfi cies muy brillantes, como un coche.

Personen oder Objekte in ständiger oder sehr schneller Bewegung, z. B. Sportler oder

Cuando hay gente u objetos que se mueven constantemente o con rapidez, como una

 

eine Menschenmenge

multitud o un atleta..

62_ Español

Deutsch _62

Page 68
Image 68
Samsung VP-DX10/XEE, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEO manual FocusEnfoque, Focus Fokus, Nearer subject, Farther subject

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.