grabación |
|
| aufnahme |
| ||||
En las páginas siguientes se describen los |
|
|
| 60 | Die grundlegenden Vorgehensweisen für Video- oder | |||
procedimientos básicos para grabar imágenes de | STBY | 00:00:00 | [95Min] | Min | Fotoaufnahmen werden auf dieser und den folgenden | |||
vídeo o fotos. |
|
|
|
| Seiten beschrieben. |
| ||
GRABACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO |
|
|
|
| VIDEOAUFNAHMEN |
| ||
|
|
|
| • Videos können nur im Videomodus aufgezeichnet | ||||
• | Puede grabar imágenes de vídeo únicamente en modo |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| werden. Seite 21 |
| ||
| Vídeo. página 21 |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| • Sie können Videos auch über die Fernbedienung | |||
• | Puede grabar imágenes de vídeo utilizando el mando a |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| aufzeichnen. Seite 13 |
| ||
• | distancia. página 13 |
|
|
|
|
|
| |
Esta videocámara con DVDproporciona dos botones |
|
|
|
| • Dieser | |||
| Iniciar/parar grabación. Uno se encuentra en la parte |
|
|
|
|
| zum | |
| trasera de la videocámara y el otro en la parte frontal |
|
|
|
|
| der Rückseite, die andere auf der Vorderseite des | |
| de la videocámara. Seleccione el botón Iniciar/parar |
|
|
|
|
| Camcorders. Verwenden Sie je nach Bedarf eine der | |
1. | grabación que mejor utilice. |
|
|
|
|
| beiden Tasten zum | |
Encienda la videocámara con DVD. |
|
|
|
| 1. Schalten Sie den | |||
| • Conecte la videocámara con DVD a una fuente |
|
|
|
|
| • Versorgen Sie den | |
| de alimentación. (Es decir, a una batería o a un |
|
|
|
|
| (Akku oder Netzteil) |
|
| adaptador de CA.) |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| • Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, | ||
| • Deslice el interruptor POWER hacia abajo para |
|
|
|
|
| ||
| encender la videocámara con DVD. |
|
|
|
|
| um den | |
| • Establezca el soporte de almacenamiento |
|
|
|
|
| • Wählen Sie das entsprechende Speichermedium | |
| apropiado. página 31 |
|
|
|
|
| aus. Seite 31 |
|
| - Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte |
|
|
|
|
| - Legen Sie eine Speicherkarte ein, um die | |
| la tarjeta de memoria. |
|
|
|
|
| Aufnahme auf diesem Medium zu speichern. | |
| - Para grabar en un disco DVD, inserte un disco |
|
|
|
|
| - Legen Sie eine DVD ein, um die Aufnahme auf | |
| DVD. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| diesem Medium zu speichern. | ||
| - Cuando inserte un disco DVD o una tarjeta |
|
|
|
|
| ||
| de memoria en modo STBY (ESP), aparece |
|
|
|
|
| - Wenn Sie im Modus STBY (STBY) eine DVD | |
| el menú de confi guración del soporte de |
|
|
|
|
| oder eine Speicherkarte einlegen, wird das | |
2. | almacenamiento. |
|
|
|
| 2. | Menü für die Speichermedien angezeigt. | |
Encuadre el sujeto en la pantalla LCD. (Objetivo y LCD) |
|
|
|
| Überprüfen Sie das Motiv auf dem | |||
| • Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en |
|
|
|
|
| (Objektiv und LCD) |
|
| abierto ( ). página 10 |
|
|
|
|
| • Schieben Sie den Schalter zum Öffnen/Schließen | |
3. | Pulse el botón Iniciar/Parar grabación. | | 00:00:10 | [95Min] | Min | 3. | des Objektivs auf „offen“ ( ). Seite 10 | |
| • Aparecerá el indicador de grabación () y se | Drücken Sie die Taste zum | ||||||
|
|
|
|
| 60 |
|
|
|
| iniciará la grabación. |
|
|
|
|
| | |
| • Pulse de nuevo el botón Iniciar/parar grabación |
|
|
|
|
| • Das Aufnahmesymbol ( | ) wird angezeigt, und |
|
|
|
|
|
| die Aufnahme beginnt. |
| |
4. | para detener la grabación. |
|
|
|
|
| • Drücken Sie die Taste zum | |
Una vez fi nalizada la grabación, apague la videocámara |
|
|
|
|
| erneut, um die Aufnahme zu beenden. | ||
| con DVD. |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| 4. Schalten Sie den | |||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| der Aufnahme aus. |
|
39_ Español |
|
|
|
|
|
| Deutsch _39 |