preparación

vorbereitung

Utilización del panel táctil

Puede reproducir las imágenes grabadas y defi nir las funciones utilizando el panel táctil. Coloque la mano en la parte posterior de la pantalla LCD para sujetarla. A continuación, toque las opciones que aparecen en pantalla.

Tenga cuidado de no pulsar accidentalmente los botones que se encuentran al lado de la pantalla LCD mientras utiliza el panel táctil.

Las fi chas e indicadores que aparecen en la pantalla LCD dependen del estado de grabación/reproducción en que se encuentre la videocámara con DVD.

Si las opciones del panel táctil no funcionan correctamente, ajuste la pantalla LCD utilizando la función “Calibration(Calibración). página 74

 

 

Date/Time Set

 

 

Date/Time

1 / 4

1

File No.

 

 

LCD Control

����

�����

����������

����� ���

Touchscreen verwenden

Über den Touchscreen können Sie Aufnahmen wiedergeben und Funktionen festlegen. Stützen Sie die Rückseite des LCD-Monitors mit der Hand. Berühren Sie dann die entsprechenden Optionen auf dem Bildschirm.

• Drücken Sie beim Berühren des LCD-

Monitors nicht aus Versehen die Tasten auf

dem Gerät.

• Die auf dem LCD-Monitor angezeigten

Tasten und Symbole sind vom Aufnahme-/

Wiedergabestatus des DVD-Camcorders

abhängig.

• Wenn die Optionen auf dem Touchscreen

nicht einwandfrei funktionieren, passen

Sie den LCD-Monitor über die Funktion

Calibration(Farbbalance)

(Kalibrierung) an. Seite 74

UTILIZACIÓN DEL VISOR

Puede ver imágenes a través del visor para evitar el gasto de la batería, o ver imágenes correctas cuando la imagen de la pantalla LCD sea pobre. El visor funcionará cuando se cierre la pantalla LCD.

Ajuste del enfoque

El botón de ajuste de enfoque del visor permite a personas con problemas de vista ver las imágenes más claras.

1.Cierre la pantalla LCD.

2.Para enfocar una imagen emplee el botón de ajuste de foco del visor.

La luz del sol o cualquier fuente de luz intensa a través del visor durante tiempo prolongado puede ser perjudicial o causar problemas de visión temporales.

Sucher verwenden

Sie können Bilder im Sucher anzeigen, um den Akku zu schonen oder um Bilder zu sichten, die auf dem LCD-Monitor schlecht zu erkennen sind. Der Sucher ist aktiv, wenn der LCD-Monitor eingeklappt ist.

Fokus einstellen

Mithilfe des Fokuseinstellers können kurz- oder weitsichtige Benutzer das Sucherbild entsprechend scharfstellen.

1.Schließen Sie den LCD-Monitor.

2.Stellen Sie das Bild mit dem Fokuseinsteller am Sucher scharf.

Wenn Sie über längere Zeit durch den Sucher in die Sonne oder in andere starke Lichtquellen blicken, kann eine Schädigung der Augen oder eine vorübergehende Sehbeeinträchtigung die Folge sein.

28_ Español

Deutsch _28

Page 34
Image 34
Samsung VP-DX10/XEO Touchscreen verwenden, Utilización DEL Visor, Ajuste del enfoque, Sucher verwenden, Fokus einstellen

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.