utilización de opciones del | menüoptionen |
|
|
| ||||
menú |
|
|
|
|
| |||
White Balance (Bal. blanco) |
| White Balance (Weißabgleich) |
|
|
| |||
Esta videocámara con DVD ajusta automáticamente el color del objeto. Cambie el | Dieser | |||||||
ajuste del balance de blanco dependiendo de las condiciones de grabación. | Einstellung für den Weißabgleich entsprechend den Aufnahmebedingungen. | |||||||
Ajustes | Contenido | Visualización en | Einstellungen |
| Inhalt |
|
| Bildschirm- |
pantalla |
|
|
| anzeige | ||||
|
|
|
|
|
|
| ||
Auto | Esta es la opción que se utiliza por lo general para | Ninguna | Auto (Auto) |
| Mit dieser Option wird der Weißabgleich automatisch | Keine | ||
| gesteuert. |
|
| |||||
(Automático) controlar de manera automática el balance de blanco. |
|
|
|
|
|
| ||
Daylight | Controla el equilibrio del blanco según el ambiente |
| Daylight |
| Hierdurch wird der Weißabgleich entsprechend der |
|
| |
exterior, especialmente, en planos cortos y cuando el |
|
| Außenbedingungen gesteuert, insbesondere bei |
|
| |||
(Luz de día ) |
|
|
|
| ||||
objeto tiene un color dominante. |
| (Tageslicht) |
| Nahaufnahmen und Aufnahmen von Motiven, bei |
|
| ||
Cloudy | Esta opción se utiliza cuando se graba con un tiempo |
|
|
| denen eine Farbe vorherrscht. |
|
|
|
|
|
| Diese Option wird für Aufnahmen bei trübem Wetter |
|
| |||
(Nublado) | nublado. |
| Cloudy (Bewölkt) |
|
| |||
Fluorescent Esta opción se utiliza para grabar con luces fl uorescentes |
| verwendet. |
|
|
| |||
| Fluorescent |
| Diese Option wird für Aufnahmen bei Neonlicht |
|
| |||
(Fluorescente) | blancas. |
|
|
|
| |||
Tungsten | Esta opción se utiliza cuando los alrededores tienen |
| (Neonlicht) |
| verwendet. |
|
|
|
|
|
| Diese Option wird für Aufnahmen in Umgebungslicht |
| ||||
(Tungsteno) | menos de 3200K de luz de tungsteno. |
| Tungsten |
|
| |||
|
|
|
| mit einer Farbtemperatur von weniger als 3200 K |
|
| ||
Custom WB (BB Puede ajustar manualmente el balance de blanco para |
| (Wolframlampe) |
|
| ||||
| verwendet, wie bei Licht von Glühlampen. |
|
| |||||
pers. ) | que coincida con la fuente de luz o con la situación. |
| Custom WB |
| Der Weißabgleich kann manuell auf die Lichtquelle |
|
| |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| bzw. deren Position abgestimmt werden. |
|
| ||
Ajuste manual del balance de blanco |
|
|
| Weißabgleich manuell einstellen |
| |||
1. Toque “Custom WB.” (BB pers.). | white thick paper |
| 1. Wählen Sie „Custom WB | |||||
Aparece el indicador “ Set White Balance” |
| Die Anzeige | „Set White Balance“ | |||||
|
|
| ||||||
(Ajustar BB). |
|
|
| (Weißabgl. einst.) erscheint. |
| |||
2. Encuadre un objeto en blanco como una hoja de |
|
|
| 2. Halten Sie die Kamera formatfüllend auf einen | ||||
papel de forma que llene la pantalla. |
|
|
| weißen Gegenstand, z. B. ein Blatt Papier. | ||||
Utilice un objeto que no sea transparente. |
|
|
| Der Gegenstand sollte nicht durchsichtig sein. | ||||
• Si no se enfoca el objeto que aparece en |
|
|
| • Wenn der bildschirmfüllende Gegenstand | ||||
pantalla, corrija el enfoque utilizando el |
|
|
| nicht fokussiert wird, korrigieren Sie den | ||||
“Manual Focus” (Manual Enfoque). | STBY 00:00:00 | [95Min] | Min | Fokus mit Hilfe von „Manual Focus“ | ||||
página 62 | (Manueller Fokus). Seite 62 | |||||||
|
|
|
| 60 |
|
|
|
|
3. Toque la fi cha OK ( OK ). |
|
|
| 3. Drücken Sie die Taste OK ( | OK | ). | ||
El ajuste de balance de blanco aparecerá junto |
|
|
| Der Weißabgleich wird nun ausgeführt, | ||||
con el indicador ( ). |
|
|
| und das Symbol ( ) wird angezeigt. | ||||
58_ Español |
|
|
|
|
| Deutsch _58 |