reproducción

Reproducción a cámara lenta

Siempre que toque la fi cha Reproducción lenta atrás

( ) / Reproducción lenta adelante ( )en pausa, puede reproducir el vídeo adelante o atrás a una velocidad de 1/2x.

Para reanudar la reproducción normal, toque la fi cha Reproducir ( ).

Puede reproducir la imagen adelante a una velocidad de 1/2x utilizando el botón de reproducción a cámara lenta () del mando a distancia.

Al pulsar los botones ( ) o ( ) del mando a distancia durante la reproducción lenta, reproduce lentamente en sentido inverso o hacia adelante.

wiedergabe

Zeitlupe

Durch Berühren von „Zeitlupe rückwärts“ (

) / „Zeitlupe vorwärts

 

“ (

) im Pausenmodus können Sie das Video mit 0,5facher

 

Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts abspielen.

Zum Fortsetzen der Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit berühren

 

Sie „Wiedergabe“ (

).

 

Zum Wiedergeben der Aufnahme mit 0,5facher Geschwindigkeit

vorwärts drücken Sie die Zeitlupentaste (

) auf der Fernbedienung.

Wenn Sie während der langsamen Wiedergabe auf der Fernbedienung

die Tasten ( ) oder ( ) drücken, wird das Video langsam rückwärts oder vorwärts wiedergegeben.

VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES

 

 

 

 

 

60

FOTOS ANZEIGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Min

Sie können auf dem Speichermedium (interner Speicher oder

 

FOTOGRÁFICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diese Funktion ist nur im Wiedergabemodus verfügbar. Seite 21

 

Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir.

 

 

 

 

 

 

Speicherkarte) aufgezeichnete Fotoaufnahmen wiedergeben und

 

 

página 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anzeigen.

 

 

 

 

 

 

 

Puede reproducir y ver imágenes fotográfi cas grabadas en el

 

 

 

 

 

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät

 

 

soporte de almacenamiento (memoria incorporada o tarjeta

 

 

 

 

 

 

einzuschalten, und drücken Sie die Wiedergabetaste (

), um in

 

 

de memoria).

 

 

 

1 / 2

 

 

 

 

 

den Wiedergabemodus zu wechseln.

 

 

 

 

1.

Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

 

 

 

 

 

unidad y pulse el botón Reproducir (

) para establecer el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Passen Sie die Helligkeit und Farbe des

 

 

 

 

modo Reproducir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD-Monitors an Seite 70

 

 

 

 

Abra la pantalla LCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Legen Sie das entsprechende Speichermedium fest. Seite 31 (Legen

 

Ajuste el brillo o el color de la pantalla LCD. página 70

 

 

 

 

 

 

 

Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.

 

 

 

1/12

Min

 

Sie eine Speicherkarte ein, um Aufnahmen von einer Speicherkarte

 

 

 

página 31 (Si desea reproducir en la tarjeta de

 

 

 

 

 

wiederzugeben. Auf diesem Camcorder wird der Fotomodus von

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memoria, inserte la tarjeta de memoria. Los discos DVD

 

100_0001

 

 

 

 

DVDs nicht unterstützt.)

 

 

 

 

 

 

 

no admiten el modo Foto en esta videocámara.)

 

 

 

 

 

 

3.

Berühren Sie „Foto“ (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Die Miniaturindexansicht wird angezeigt.

 

 

 

3.

Toque la fi cha Foto (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

• Zum Wechseln zu einer anderen Miniaturansicht berühren Sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pfeiltaste (

) oder (

).

 

 

 

 

 

Aparece la vista del índice de imágenes en miniatura.

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie die gewünschte Fotodatei aus.

 

 

 

 

Para cambiar la página actual de imágenes en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten (

) / (

) die gewünschte

 

 

 

miniatura, toque la fi cha Arriba (

) o Abajo (

) .

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

Fotodatei aus.

 

 

 

 

 

 

 

Toque la imagen de la foto que desee.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

) / siguiente (

) ,

 

 

 

 

 

 

• Zum Anzeigen des vorherigen Bilds berühren Sie die Pfeiltaste (

).

5.

Toque la fi cha de imagen anterior (

 

 

 

 

 

 

 

busque la imagen fotográfi ca que desee.

 

) .

 

 

 

 

 

• Zum Anzeigen des nächsten Bilds berühren Sie die Pfeiltaste (

).

 

Para ver la imagen anterior, toque la fi cha de imagen anterior (

) .

 

 

• Halten Sie den Finger auf der Pfeiltaste (

) oder (

) gedrückt, um schnell nach einem Bild zu

 

Para ver la imagen siguiente, toque la fi cha de imagen siguiente (

 

 

suchen. Tatsächlich wird die Bildnummer während einer Suche geändert, dabei werden die

 

Mantenga colocado el dedo en la fi cha de imagen anterior (

) o siguiente

 

 

Bilder jedoch nicht geändert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

) para buscar rápidamente una imagen. Realmente el número de imagen

 

6. Zum Zurückkehren zur Miniaturindexansicht berühren Sie „Zurück“ (

).

 

 

 

6.

 

cambia durante la búsqueda con imágenes no modifi cadas.

 

 

).

 

• Alle Symbole und Register werden ausgeblendet bzw. eingeblendet, wenn Sie am

 

Para volver a la vista del índice de imágenes en miniatura, toque la fi cha Volver (

 

 

 

 

• Todos los iconos y fi chas desaparecen o aparecen cuando se pulsa el botón Pantalla

 

Camcorder die Taste Anzeigentaste (

) / iCHECK drücken.

 

 

 

 

 

 

• Die jeweilige Ladezeit hängt von der Bildgröße ab.

 

 

 

 

 

 

(

) / iCHECK en la videocámara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El tiempo de carga puede variar dependiendo del tamaño de la imagen.

 

 

 

• Bilder mit besonders hoher Aufl ösung, wie sie von anderen Geräten aufgezeichnet

 

 

 

• Cualquier imagen grande tomada con otro dispositivo aparecerá como una imagen en

 

 

werden, werden nur in einer Miniaturansicht wiedergegeben.

 

 

 

 

 

miniatura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48_ Español

Deutsch _48

Page 54
Image 54
Samsung VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEE manual Visualización DE Imágenes, Reproducción a cámara lenta, Zeitlupe

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.