preparaciónvorbereitung

Ajuste de la fecha y hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datum und Uhrzeit einstellen

 

 

 

 

Fije la fecha y hora cuando utilice esta videocámara con

STBY 00:00:00

[95Min]

 

60

Legen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des DVD-

 

 

Min

 

DVD por primera vez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorders das Datum und die Uhrzeit fest.

 

 

La fecha/hora de grabación se graba en las imágenes

 

 

 

 

 

 

Das Startdatum bzw. die Startzeit wird auf den Videos/Fotos

de vídeo/fotos.

).

 

 

 

 

 

 

 

 

aufgezeichnet.

 

 

 

 

 

1.

Toque la fi cha Menú (

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Berühren Sie „Menü“ (

) .

 

 

 

2.

Aparecerá el menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

• Das Menü wird angezeigt.

 

 

 

Toque la fi cha Confi guración (

).

 

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie „Einstellungen“

(

) .

 

 

3.

Aparece la pantalla del menú de confi guración.

 

 

 

 

 

 

3.

• Das Menü „Einstellungen“ wird angezeigt.

 

Toque la fi cha Arriba (

) / Abajo (

) hasta que

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie die Pfeiltasten (

) / (

) bis

 

4.

aparezca “Date/Time Set(Ajuste de reloj).

 

 

 

 

 

 

 

„Date/Time Set“ (Uhr einstellen) angezeigt wird.

Toque “Date/Time Set(Ajuste de reloj).

 

 

 

 

 

 

 

4. Berühren Sie „Date/Time Set“ (Uhr einstellen).

 

5.

Se seleccionará el día.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Der Tag wird ausgewählt.

 

 

 

Toque la opción que desee (día, mes, año, hora,

 

 

 

 

 

 

5. Berühren Sie die gewünschte Option (day (Tag), month

 

minuto) y, a continuación, ajuste los valores

 

 

 

 

 

 

 

(Monat), year (Jahr), hour (Stunde), minute (Minute)),

 

tocando la fi cha ( ) / down (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

und legen Sie die Werte

 

 

 

 

 

6.

Toque la fi cha OK ( OK ) para guardar la fecha y hora.

1

 

Date/Time Set

 

 

6.

über die Pfeiltasten ( ) / (

) fest.

 

 

 

 

 

 

 

 

Berühren Sie OK ( OK ), um das Datum und die Uhrzeit

 

Si toca la fi cha Salir (

) o Volver (

) para salir

1

 

Date/Time

 

 

 

zu speichern.

 

) oder „Zurück“ (

)

 

 

sin tocar la fi cha OK (

OK ), no se modifi cará ni la

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie „Schließen“ (

 

 

 

fecha ni la hora.

 

 

 

1 / 4

1

File No.

 

 

 

 

berühren, ohne vorher OK (

OK ) zu berühren,

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD Control

 

 

 

 

werden das Datum und die Uhrzeit nicht geändert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Esta videocámara con DVD lleva incorporada una

 

 

 

 

 

 

 

 

• In den DVD-Camcorder ist ein Akku zum

 

 

 

batería recargable para memorizar la fecha y hora.

 

 

 

 

 

 

 

 

Speichern von Datum und Uhrzeit integriert.

 

 

Si se agota la batería de litio, se reiniciará la fecha

Date/Time Set

 

 

 

 

 

Wenn dieser Lithium-Akku leer ist, werden

 

 

 

y hora como “01/JAN/2007 00:00(01/ENE/2007

 

 

 

 

 

Datum und Uhrzeit auf „01/JAN/2007 00:00.

 

 

00:00) Para evitar esto, conecte el adaptador de

 

Day

Month

 

Year

 

 

“ zurückgesetzt. Sie können den Lithium-Akku

 

 

alimentación de CA a la videocámara con DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

aufl aden, indem Sie das Netzteil alle 6 Monate für

 

 

cada 6 meses, y déjela cargar durante al menos 24

01

/

JAN

/

2007

 

 

mindestens 24 Stunden an den ausgeschalteten

 

 

horas con la videocámara con DVD apagada: La

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-Camcorder anschließen.

 

 

 

 

pila de litio se cargará.

 

 

00

:

00

 

 

 

 

• Die höchste Jahreszahl, die festgelegt werden

 

 

• Puede fi jar el año hasta 2040.

 

 

 

 

 

kann, ist 2040.

 

 

 

 

 

 

 

• La fecha y hora no aparecen durante la grabación,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Während der Aufnahme werden Datum und

 

 

 

pero se graban automáticamente en el soporte de

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uhrzeit nicht angezeigt. Sie werden jedoch

 

 

 

almacenamiento y pueden verse cuando active la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

visualización de la fecha y hora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatisch auf dem Speichermedium gespeichert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und können angezeigt werden, wenn Sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Activación y desactivación de la visualización de la fecha y hora

 

 

 

 

 

Anzeige für das Datum und die Uhrzeit aktivieren.

Para activar y desactivar la visualización de la fecha y hora, acceda al menú y

Anzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten

 

 

 

 

 

cambie el modo de fecha/hora. página 69

 

 

 

 

Zum Ein-/Ausschalten der Anzeige für Datum und Uhrzeit ändern Sie im Menü den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modus für Datum/Uhrzeit. Seite 69

 

 

 

 

 

30_ Español

Deutsch _30

Page 36
Image 36
Samsung VP-DX10/XEF manual DVD por primera vez, De vídeo/fotos, Aparezca Date/Time Set Ajuste de reloj, Fecha ni la hora

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.