Visualización de imagen dependiendo de la relación de altura/

Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts

anchura del televisor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Relación altura/anchura

TV panorámico(16:9)

TV 4:3

 

Aufnahmeformat

Breitbildfernseher

Herkömmliches

 

 

 

 

 

 

(16:9)

Fernsehgerät (4:3)

 

 

 

 

 

 

 

 

Imágenes grabadas con la

 

 

Bildaufnahmen im

 

 

 

relación 16:9

 

 

 

 

 

 

 

16:9-Breitbildformat

 

 

 

(16:9 Pan.: On)

 

 

 

 

 

 

 

(16:9 Breitbild: Ein)

 

 

 

 

Imágenes de vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

Videoaufnahmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imágenes fotográfi cas grabadas

 

 

Fotoaufnahmen im

 

 

 

con la relación 4:3 (16:9 Pan.:

 

 

herkömmlichen 4:3-Format (16:9

 

Off)

Imágenes de vídeo

 

 

Breitbild: Aus)

 

 

 

 

 

 

Videoaufnahmen

 

 

 

 

Imágenes fotográfi cas

 

 

Fotoaufnahmen

 

 

 

Consulte la página 64 para el ajuste “16:9 Pan.”.

 

Weitere Informationen zum 16:9-Breitbildformat fi nden Sie auf Seite 64.

Duplicación en aparatos de vídeo o

 

 

 

Nachvertonen von Aufnahmen auf

 

 

 

Videorecordern oder DVD/HDD-Recordern

grabadores de DVD/HDD

 

DVD camcorder

VCRs or DVD/HDD recorders

Sie können Bilder, die auf diesem DVD-Camcorder

 

 

 

 

 

 

 

wiedergegeben werden, auf andere Videogeräten wie z.

Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara

 

 

 

B. einen Videorecorder oder einen DVD/HDD-Recorder

 

 

 

kopieren. Verbinden Sie den DVD-Camcorder, wie in der

con DVD en otros dispositivos de vídeo, como aparatos de

 

 

 

 

 

 

nachfolgenden Abbildung gezeigt, über das mitgelieferte

vídeo o grabadores de DVD/HDD. Utilice el cable Multi AV que

 

 

 

se suministra para conectar la videocámara con DVD a otro

 

 

 

AV-Kabel mit einem anderen Videogerät.

dispositivo de vídeo como se muestra en la siguiente fi gura:

 

 

 

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten,

1.

Deslice el interuptor POWER hacia abajo para encender

 

 

 

 

um das Gerät einzuschalten, und drücken

 

 

 

 

Sie die Wiedergabetaste (

), um in den

 

la unidad y pulse el botón Reproducir ( ) para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabemodus zu wechseln. Seite 21

 

establecer el modo Reproducir. página 21

 

 

 

2.

 

 

 

 

Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

 

 

 

 

 

Signal fl ow

 

2. Abra la pantalla LCD.

 

 

 

 

• Wählen Sie das entsprechende Speichermedium

 

 

 

 

 

 

Establezca el soporte de almacenamiento

 

AV cable

 

 

aus. Seite 31

 

3.

 

apropiado.página 31

 

 

 

 

3. Drücken Sie auf die Miniaturansicht des

Toque el vídeo grabado (duplicada) en la vista de

 

 

 

 

aufgenommenen (zu kopierenden) Videos.

4.

miniaturas.

 

 

 

 

4.

Drücken Sie am angeschlossenen Gerät dieAufnahmetaste.

Pulse el botón de grabación en el dispositivo conectado.

 

 

 

 

 

 

 

• Der DVD-Camcorder beginnt mit der Wiedergabe

 

La videocámara con DVD comenzará la

 

 

 

 

 

 

reproducción y el dispositivo de grabación la duplicará.

 

 

 

 

und das Aufnahmegerät mit der Aufnahme.

 

 

• Consulte “Edición de capítulos” para crear una lista de reproducción

 

• Informationen zum Erstellen von Wiedergabelisten aus ausgewählten

 

 

seleccionando las escenas que desee entre las grabadas en esta videocámara

 

Aufnahmen des DVD-Camcorders fi nden Sie im Kapitel „Bearbeiten von

 

 

con DVD. páginas 80-84

 

 

 

Videoaufnahmen“. Seiten 80–84

 

 

 

• El sonido se oye en el altavoz. Si el volumen está demasiado alto, es posible

 

 

 

 

que se registre ruido en la imagen duplicada.

 

 

• Über die Lautsprecher werden die Audiosignale ausgegeben. Zu hohe

 

 

• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA como fuente de

 

Lautstärke kann beim Kopieren stören.

 

 

 

alimentación de la videocámara con DVD para evitar que se apague la unidad

 

• Stellen Sie sicher, dass der DVD-Camcorder immer über das Netzteil mit

 

 

durante la grabación en otro dispositivo de vídeo.

 

 

Strom versorgt wird, damit der Camcorder beim Aufzeichnen auf einem

 

 

 

 

 

 

anderen Videogerät bei leerem Akku nicht ausgeschaltet wird.

51_ Español

Deutsch _51

Page 57
Image 57
Samsung VP-DX10/XEF manual Duplicación en aparatos de vídeo o, Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des Fernsehgeräts

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.