CAPTURA DE IMÁGENES FOTOGRÁFICAS

 

FOTOAUFNAHMEN

 

 

Puede capturar fotos únicamente en modo Foto. página 21

La videocámara con DVD proporciona dos botones PHOTO. Uno se encuentra en la parte superior u el otro en la parte frontal de la videocámara.

Capturar una imagen fotográfica es posible en la memoria incorporada y en la tarjeta de memoria.

Los discos DVD no admiten el modo Foto.

1.Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender la unidad y pulse el botón MODE para defi nir Foto ( ). página 21

Establezca el medio de almacenamiento apropiado. página 31

-Para grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.

-Si pulsa el botón MODE en el modo de grabación de vídeo del modo de disco, el sistema cambia al modo de grabación de foto de la memoria incorporada.

2.Encuadre el sujeto en la pantalla LCD. (Objetivo y LCD)

Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto (). página 10

3.Pulse el botón PHOTO para capturar la imagen.

Se oye el sonido del obturador. Cuando desaparezca

el indicador ( ) , se habrá grabado la imagen fotográfi ca.

Mientras se guarda la imagen fotográfi ca en el soporte de almacenamiento, no es posible continuar con la siguiente grabación.

El número de imágenes fi jas que se pueden guardar depende de la calidad de la imagen. página 37

La imagen fotográfica únicamente se captura con una relación de altura/anchura de 4:3 como se muestra en la ilustración de la parte inferior de la página.

El sonido no se grabará con laimagen fotográfi ca en el soporte de almacenamiento.

Las tarjetas de memoria que se puede utilizar en esta videocámara con DVD son SDHC y MMCplus.

Compruebe la colocación de la lengüeta de protección en la tarjeta de memoria antes de la grabación. No podrá grabar cuando esté bloqueada (sólo tarjeta de memoria SDHC).

Si resulta difícil enfocar, utilice la función de enfoque manual. página 62

No accione el interruptor POWER ni retire la tarjeta de memoria mientras accede al soporte de almacenamiento. Existe la posibilidad de que se dañe el soporte de almacenamiento o los datos.

Las imágenes fotográfi cas son en realidad más anchas de lo que aparecen en la pantalla LCD.

Si pulsa el botón Grabar/Foto de la parte frontal o el botón PHOTO mientras se encuentra en curso las operaciones de menú, el producto vuelve al modo STBY (ESP).

 

Fotos können nur im Fotomodus aufgenommen werden. Seite 21

 

Der Camcorder verfügt über zwei PHOTO-Tasten. Eine befi ndet sich auf der

STBY 00:00:00 [95Min]

60

Oberseite und die andere auf der Vorderseite des Camcorders.

Min

 

Fotos können im internen Speicher oder auf einer Speicherkarte

 

 

gespeichert werden.

 

 

Der Fotomodus wird von DVDs nicht unterstützt.

1.Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um das Gerät einzuschalten,

und drücken Sie die Taste MODE, um in den Fotomodus ( ) zu wechseln. Seite 21

Legen Sie das entsprechende Speichermedium fest. Seite 31

 

 

 

- Legen Sie eine Speicherkarte ein, um die Aufnahme auf diesem

 

 

 

Medium zu speichern.

 

 

 

 

- Wenn Sie bei ausgewähltem Datenträger im Videoaufnahmemodus

 

 

 

auf die Taste MODE (Modus) drücken, schaltet das System in den

 

2.

 

Fotoaufnahmemodus für den internen Speicher.

 

 

Überprüfen Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor. (Objektiv und LCD)

 

 

 

• Schieben Sie den Schalter zum Öffnen/Schließen des Objektivs auf

 

 

 

offen (

). Seite 10

 

 

3.

Drücken Sie die Taste PHOTO, um eine Aufnahme zu machen.

 

27000

����

Sie hören ein Auslösergeräusch. Wenn das Symbol (

) nicht

 

�����

 

mehr angezeigt wird, wurde das Foto aufgenommen.

 

���

 

• Sie können keine weiteren Aufnahmen machen, während das Foto auf

�����

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Speichermedium gespeichert wird.

 

 

 

 

• Die Anzahl der Fotos, die gespeichert werden können, variiert

 

 

 

 

je nach Qualität und Größe der Bilder.

 

 

 

 

 

Seite 37

 

 

 

 

Das Foto wird nur im Seitenverhältnis 4:3 aufgenommen,

 

 

 

 

so wie links unten dargestellt.

 

 

 

 

• Bei der Aufnahme von Fotos kann kein Ton aufgenommen

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

• Für den DVD-Camcorder können Speicherkarten vom Typ

 

 

 

 

SDHC und MMCplus verwendet werden.

 

 

 

 

• Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Position des

 

 

 

 

 

Schutzschiebers der Speicherkarte. Wenn die Speicherkarte

 

 

 

 

gesperrt ist, sind keine Aufnahmen möglich (nur SDHC-

 

 

 

 

Speicherkarte).

 

 

 

 

• Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Fokussierung haben,

27000

Min

 

 

verwenden Sie die manuelle Fokussierung.Seite 62

 

• Bewegen Sie nicht den Schalter POWER, und entfernen

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie nicht die Speicherkarte, während Sie auf das

 

 

 

 

 

Speichermedium zugreifen. Andernfalls können das

 

 

 

 

Speichermedium oder die Daten beschädigt werden.

 

 

 

• Die tatsächlichen Fotos sind breiter als auf dem LCD-Monitor

 

 

 

 

angezeigt.

 

 

 

 

• Wenn Sie auf der Vorderseite die Taste Record/Photo oder

 

 

 

 

PHOTO drücken, während eine Menüoperation ausgeführt

 

 

 

 

wird, kehrt das Gerät in den Modus STBY zurück.

 

41_ Español

Deutsch _41

Page 47
Image 47
Samsung VP-DX10/XEE Captura DE Imágenes Fotográficas, Gespeichert werden, Der Fotomodus wird von DVDs nicht unterstützt

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.