INSTALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN

 

KNOPFZELLE EINSETZEN

Instalación de la pila de botón en el mando a distancia

1.Gire el compartimento de la pila hacia la izquierda como se indica con la marca () utilizando la uña o una moneda para abrirlo. Se abrirá el compartimento de la pila.

2.Inserte la pila en su soporte con el terminal positivo hacia abajo y presiónelo fi rmemente hasta que oiga un sonido de cierre.

3.Coloque el soporte de la pila en el mando a distancia de forma que coincida la marca () con la marca () el mando a distancia y gire el soporte de la batería en sentido inverso a la dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.

Precauciones relacionadas con la pila de botón

Existe peligro de explosión si la pila de botón se coloca de forma incorrecta. Cambie la pila sólo por una igual o de especifi caciones equivalentes.

No agarre la batería utilizando pinzas u otras herramientas metálicas. Esto provocará un cortocircuito.

Para evitar riesgos de explosión, no recargue, desmonte, caliente ni sumerja la batería en agua.

Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños. En caso de que, por

ATENCIÓN accidente, alguien se tragara una, avise inmediatamente a un médico.

1

2

Battery holder

3

Knopfzelle in die Fernbedienung einsetzen

1.Drehen Sie den Batteriehalter mit dem Fingernagel oder einer Münze gegen den Uhrzeigersinn (Markierung ()). Der Batteriehalter löst sich von der Fernbedienung.

2.Drücken Sie die Knopfzelle vorsichtig mit dem Pluspol (+) nach unten in den Batteriehalter, bis diese hörbar einrastet.

3.Setzen Sie den Batteriehalter wieder so in die Fernbedienung ein, dass die Markierung () mit der Markierung auf der Fernbedienung () übereinstimmt, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.

Sicherheitshinweise zur Knopfzelle

Bei falscher Handhabung kann die Knopfzelle explodieren! Verwenden Sie ausschließlich Knopfzellen des entsprechenden Typs.

Zum Entnehmen der Knopfzelle keine Pinzette oder andere metallische Gegenstände benutzen. Dies hätte einen Kurzschluss zur Folge.

Die Knopfzelle nicht aufl aden, auseinandernehmen, erhitzen oder in Wasser tauchen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.

Bewahren Sie die Knopfzelle für Kinder unzugänglich auf. Suchen Sie sofort einen

WARNUNG Arzt auf, falls eine Knopfzelle verschluckt wurde.

15_ Español

Deutsch _15

Page 21
Image 21
Samsung VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEE manual Instalación DE LA Pila DE Botón Knopfzelle Einsetzen

VP-DX10/XEO, VP-DX10/XEF, VP-DX10/XEE specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.