INSTALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN |
| KNOPFZELLE EINSETZEN | |||
Instalación de la pila de botón en el mando a |
|
| Knopfzelle in die Fernbedienung einsetzen | ||
distancia | 1 |
| 1. | Drehen Sie den Batteriehalter mit dem Fingernagel | |
1. | Gire el compartimento de la pila hacia la izquierda |
|
| oder einer Münze gegen den Uhrzeigersinn | |
|
|
| |||
| como se indica con la marca () utilizando la |
|
|
| (Markierung ()). Der Batteriehalter löst sich von |
| uña o una moneda para abrirlo. Se abrirá el |
|
|
| der Fernbedienung. |
2. | compartimento de la pila. |
|
| 2. Drücken Sie die Knopfzelle vorsichtig mit dem | |
Inserte la pila en su soporte con el terminal positivo |
|
|
| Pluspol (+) nach unten in den Batteriehalter, bis | |
| hacia abajo y presiónelo fi rmemente hasta que oiga |
|
|
| diese hörbar einrastet. |
3. | un sonido de cierre. |
|
| 3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder so in die | |
Coloque el soporte de la pila en el mando a |
|
|
| Fernbedienung ein, dass die Markierung () | |
| distancia de forma que coincida la marca () con |
|
|
| mit der Markierung auf der Fernbedienung |
| la marca () el mando a distancia y gire el soporte |
|
|
| () übereinstimmt, und drehen Sie ihn im |
| de la batería en sentido inverso a la dirección de las |
|
|
| Uhrzeigersinn fest. |
| agujas del reloj para bloquearlo. | 2 |
| Sicherheitshinweise zur Knopfzelle | |
Precauciones relacionadas con la pila de botón |
|
| • Bei falscher Handhabung kann die Knopfzelle | ||
| Battery |
| explodieren! Verwenden Sie ausschließlich | ||
• | Existe peligro de explosión si la pila de botón se |
|
| Knopfzellen des entsprechenden Typs. | |
| coloca de forma incorrecta. Cambie la pila sólo por |
| holder | • | Zum Entnehmen der Knopfzelle keine Pinzette oder |
| una igual o de especifi caciones equivalentes. | 3 |
|
| andere metallische Gegenstände benutzen. Dies |
• | No agarre la batería utilizando pinzas u otras |
|
| hätte einen Kurzschluss zur Folge. | |
| herramientas metálicas. Esto provocará un |
|
| • Die Knopfzelle nicht aufl aden, auseinandernehmen, | |
| cortocircuito. |
|
|
| erhitzen oder in Wasser tauchen. Andernfalls |
• | Para evitar riesgos de explosión, no recargue, |
|
|
| besteht Explosionsgefahr. |
| desmonte, caliente ni sumerja la batería en agua. |
|
|
| Bewahren Sie die Knopfzelle für Kinder |
| Mantenga la pila de botón fuera del |
|
|
| unzugänglich auf. Suchen Sie sofort einen |
|
|
| WARNUNG Arzt auf, falls eine Knopfzelle verschluckt | ||
| alcance de los niños. En caso de que, por |
|
|
| wurde. |
ATENCIÓN accidente, alguien se tragara una, avise |
|
|
|
| |
| inmediatamente a un médico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
15_ Español |
| Deutsch _15 | |
|
|
|
|