È necessario formattare un nuovo disco prima di registrarlo.

Se si carica un disco DVD-RW è necessario formattarlo in modo video o VR.

Quando si carica un disco DVD+RW è necessario formattarlo. Non si garantisce la riproduzione su videocamere DVD, lettori/

registratori DVD o PC prodotti da altri fabbricanti Per informazioni sulla compatibilità, fare riferimento al manuale dell’apparecchio su cui si desidera effettuare la riproduzione.

I dischi devono essere finalizzati prima di essere riprodotti su lettori/ registratori DVD standard.

Vedere a pagina 8 per la compatibilità di dischi finalizzati.

È possibile riprodurre i dischi DVD+RW su lettori/registratori DVD senza finalizzarli.

Quando si formatta un disco registrato, i dati registrati sul disco vengono eliminati e viene ripristinata la capacità del disco, consentendo di riutilizzare il disco.

UTILIZZO DELLA VIDEOCAMERA DVD ALL’ESTERO

Ogni nazione o area dispone di sistemi elettrici e di standard di colore specifici.

Prima di utilizzare la videocamera DVD all’estero, controllare quanto segue.

• Alimentatori

L’adattatore CAin dotazione seleziona automaticamente della tensione nel campo CA da 100 V a 240 V. È possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi paese/regione utilizzando l’adattatore CA fornito con la videocamera nel campo AC tra 100 V e 240 V, 50/60 Hz. Se necessario, utilizzare uno dei vari adattatori CA disponibili in commercio, a seconda del tipo di presa a muro.

• Sistemi colore TV

Questa videocamera si basa sullo standard PAL. Per visualizzare le registrazioni su un televisore o copiarle su un apparecchio esterno, occorre utilizzare un televisore o un apparecchio esterno che supportino lo standard PAL e disporre dei jack audio/video appropriati. In caso contrario, può essere necessario l’uso di un convertitore del formato video (convertitore formato PAL-NTSC)

Regioni/paesi compatibili con lo standard PAL Australia Austria, Belgio, Bulgaria, Cina, CIS, Repubblica Ceca, Danimarca, Egitto, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Gran Bretagna, Olanda, Hong Kong, Ungheria, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libia, Malesia, Mauritius, Norvegia, Romania, Arabia Saudita, Singapore, Repubblica Slovacca, Spagna, Svezia, Svizzera, Siria, Thailandia, Tunisia, ecc.

Regioni/paesi compatibili con lo standard NTSC

Bahamas, Canada, America centrale, Giappone, Corea, Messico, Filippine, Taiwan, Stati Uniti d’America, ecc.

Deve formatar um disco novo antes de o utilizar para gravação. Quando introduzir um disco DVD-RW, deve formatá-lo no modo

Vídeo ou VR.

Quando introduzir um disco DVD+RW, deve formatá-lo.

Não podemos garantir que poderá reproduzir os DVD em todos os leitores/gravadores de DVD, câmaras de vídeo DVD ou PC de outros fabricantes. Para obter informações sobre compatibilidade, consulte o manual do dispositivo em que pretende reproduzir o disco.

Os discos têm de ser finalizados antes de poderem ser reproduzidos em leitores/gravadores de DVD standard.

Consulte a página 8 para mais informações sobre a compatibilidade de discos finalizados.

Pode reproduzir discos DVD+RW em leitores/gravadores de DVD, sem os finalizar.

Quando formatar um disco gravado, os dados gravados no disco serão eliminados e a capacidade do disco será restabelecida, permitindo voltar a utilizá-lo.

UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO DVD NO ESTRANGEIRO

Cada país ou região tem os seus próprios sistemas eléctricos e de cores.

Antes de utilizar a câmara de vídeo DVD no estrangeiro, verifique os elementos seguintes.

Fontes de alimentação

O transformador de CA fornecido está equipado com uma função de selecção automática de tensão entre 100 V e 240 V. Pode utilizar a sua câmara de vídeo em qualquer país/região que use uma tensão eléctrica entre 100 V e 240V, 50/60 Hz, utilizando o transformador de CA fornecido. Utilize um adaptador de CA disponível comercialmente, se necessário, consoante o desenho da tomada de parede local.

Sistemas de cores de televisão

A sua câmara de vídeo utiliza o sistema PAL. Se pretender ver as suas gravações num televisor ou copiá-las para um dispositivo externo, tem de ser um televisor baseado no sistema PAL ou um dispositivo externo com as tomadas de áudio/vídeo adequadas. Caso contrário, pode ter de utilizar um descodificador de formatos de vídeo vendido separadamente (conversor de formatos PAL-NTSC).

Países/regiões compatíveis com PAL

Austrália, Áustria, Bélgica, Bulgária, China, CIS, República Checa, Dinamarca, Egipto, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Grã- Bretanha, Holanda, Hong Kong, Hungria, Índia, Irão, Iraque, Kuwait, Líbia, Malásia, Maurícias, Noruega, Roménia, Arábia Saudita, Singapura, República Eslovaca, Espanha, Suécia, Suíça, Síria, Tailândia, Tunísia, etc.

Países/regiões compatíveis com NTSC

Bahamas, Canadá, América Central, Japão, Coreia, México, Filipinas, Taiwan, Estados Unidos da América, etc.

105_ Italiano

Portuguese _105

Page 111
Image 111
Samsung VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF Utilizzo Della Videocamera DVD ALL’ESTERO, Utilizar a Câmara DE Vídeo DVD no Estrangeiro

VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.