SCATTO DI FOTO

 

TIRAR FOTOGRAFIAS

È possibile scattare fotografi e solo nel modo Foto. pagina 21

La videocamera DVD dispone di due tasti PHOTO. Uno è sulla parte superiore e l’altro è sul frontale della videocamera.

È possibile registrare una fotografia sulla memoria integrata e sulla scheda di memoria.

I dischi del DVD non supportano il modo foto.

1.Far scorrere l’interruttore POWER verso il basso in modo da accendere il dispositivo e per tornare alla riproduzione normale premere il tasto MODE per impostare la foto

( ). pagina 21

Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. pagina 31

-Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa.

-Se si preme il tasto MODE nel modo di registrazione video del modo disco, il sistema è commutato al modo di registrazione foto della memoria integrata.

2.Controllare il soggetto sul display LCD. (Obbiettivo e LCD)

Disporre l’interruttore di apertura/chiusura dell’ obbiettivo in posizione di apertura ( ). pagina 10

3.Premere il tasto PHOTO per scattare la foto.

Si sente un suono simile allo scatto di un otturatore.

Quando l’indicatore (

) scompare, la foto è stata

registrata.

 

Mentre si sta salvando la foto sul supporto di memorizzazione non è possibile effettuare la registrazione successiva.

Il numero di foto che è possibile memorizzare dipende dalla qualità e dalla dimensione delle immagini.

pagina 37

La foto è scattata nel formato 4:3 come indicato nell’ illustrazione in basso.

L’audio non può essere registrato sul supporto di memorizzazione insieme alla foto.

Le schede di memoria che possono essere utilizzate in questa videocamera DVD sono del tipo SDHC e MMCplus

Controllare la posizione della linguetta di protezione sulla scheda di memoria prima della registrazione. Quando è bloccata non è possibile registrare (solo scheda di memoria SDHC).

Se è diffi cile ottenere la messa a fuoco, utilizzare la funzione di messa a fuoco manuale. pagina 62

Non attivare l’interruttore POWER né rimuovere la scheda di memoria mentre si sta accedendo ai supporti di memorizzazione. Questo può danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti.

Le immagini delle foto sono nella realtà più grandi di quanto appare sul display LCD.

Se si preme il tasto registrazione/foto sulla parte anteriore o il tasto PHOTO mentre è in corso un’operazione del menu, il dispositivo ritorna al modo STBY.

 

 

 

 

Só é possível tirar fotografi as no modo de fotografi as.

STBY

00:00:00

[95Min]

60

 

página 21

 

Min

A câmara de vídeo DVD inclui dois botões PHOTO. Um deles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

está situado na parte superior e o outro na parte da frente da

 

 

 

 

câmara de vídeo.

 

 

 

 

 

É possível gravar fotografias tiradas na memória interna

 

 

 

 

 

ou num cartão de memória.

 

 

 

 

1.

Os discos DVD não suportam o modo de fotografia.

 

 

 

 

Desloque o interruptor POWER para baixo para ligar a

 

 

 

 

 

câmara e carregue no botão MODE para activar o modo de

 

 

 

 

 

fotografi a (

). página 21

 

 

 

 

 

Confi gure o suporte de armazenamento apropriado.

 

 

 

 

 

 

página 31

 

 

 

 

 

 

 

-

Se pretender gravar num cartão de memória,

 

 

 

 

 

 

 

insira-o.

 

 

 

 

 

 

 

-

Se carregar no botão MODE no modo de gravação

 

 

 

 

 

 

 

de vídeo do modo de disco, o sistema muda para

 

 

 

 

 

 

 

o modo de gravação de fotografi as na memória

 

 

 

 

2.

 

 

integrada.

 

 

 

 

 

Verifi que o motivo no LCD. (Objectiva e LCD)

 

27000

�����

 

 

Coloque o interruptor de abertura/fecho da objectiva

 

����

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

na posição aberta (

). página 10

 

 

�����

 

Carregue no botão PHOTO para tirar a fotografi a.

 

 

���

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ouve-se um ruído de obturador. Quando o indicador

 

 

 

 

 

(

) desaparecer, a fotografi a terá sido gravada.

 

 

 

 

 

Enquanto a fotografi a estiver a ser guardada no suporte

 

 

 

 

 

 

de armazenamento, não pode efectuar qualquer outra

 

 

 

 

 

 

gravação.

 

 

 

 

 

 

 

• O número de fotografi as que pode guardar depende da

 

 

 

 

 

 

qualidade e do tamanho da imagem. página 37

 

 

 

 

 

 

As fotografias são tiradas apenas com as proporções 4:3,

 

 

 

 

 

 

como se mostra na ilustração abaixo.

 

 

 

 

 

 

• Não é gravado qualquer som com as fotografi as no suporte

 

 

 

 

 

 

de armazenamento.

 

 

 

 

 

 

 

• Nesta câmara de vídeo DVD, pode utilizar cartões de

 

 

 

 

 

 

memória SDHC e MMCplus.

 

 

 

 

 

 

• Verifi que a patilha de protecção no cartão de memória antes

 

 

 

 

 

 

de gravar. Pode não conseguir gravar se estiver bloqueada

 

 

27000

Min

 

 

(apenas cartões de memória (SDHC).

 

 

 

 

• Se a focagem for difícil, utilize a função de focagem manual.

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

página 62

 

 

 

 

 

 

 

• Não deve nem accionar o interruptor POWER nem

 

 

 

 

 

 

remover o cartão de memória durante o acesso ao suporte

 

 

 

 

 

 

de armazenamento. Se o fi zer, poderá danifi car o suporte de

 

 

 

 

 

 

armazenamento ou os dados.

 

 

 

 

 

 

• As fotografi as são mais rápidas do que as imagens

 

 

 

 

 

 

apresentadas no LCD.

 

 

 

 

 

 

• Se carregar no botão Gravar/Fotografia na parte da frente

 

 

 

 

 

 

ou no botão PHOTO quando uma operação do menu está

 

 

 

 

 

 

em curso, o aparelho volta ao modo “STBY(ESP).

41_ Italiano

Portuguese _41

Page 47
Image 47
Samsung VP-DX10H/XEF manual Scatto DI Foto Tirar Fotografias, Ou num cartão de memória, Como se mostra na ilustração abaixo

VP-DX10H/XEF, VP-DX10/XEF specifications

The Samsung VP-DX10 is a compact, versatile camcorder that represents an ideal blend of technological innovation and user-friendly design. This model caters to both novice and experienced videographers, offering an impressive assortment of features that enhance the recording experience.

One of the standout characteristics of the VP-DX10 is its ability to record in high-quality MPEG-2 format, ensuring that videos maintain excellent clarity and detail. The device supports DVD-RW/-R and -R DL formats, giving users flexibility in choosing their recording media. With a storage capacity of up to 8 hours and the ability to easily transfer videos to DVD, it streamlines the process of archiving memories.

In terms of imaging performance, the VP-DX10 is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a resolution of up to 800,000 pixels for clear and vibrant footage. The 34x optical zoom lens amplifies the camcorder’s capabilities, allowing for dynamic shooting from various distances. Alongside its optical prowess, the VP-DX10 incorporates digital image stabilization technology that minimizes shakiness, making it easier to capture smooth video even during movement.

The device's user-centered design includes a bright, swivel LCD screen, making it convenient to frame shots and play back recordings. Additionally, it features easy-to-navigate menus, enabling quick access to various settings and functions. The built-in USB connectivity allows for direct downloads to computers, facilitating hassle-free editing and sharing of videos.

Moreover, the VP-DX10 incorporates various shooting modes, including sports, portrait, and night modes, each tailored to specific scenarios, enhancing overall recording quality. The presence of a built-in flash and an advanced microphone improves audio-visual recordings, ensuring rich sound quality.

From intelligent battery management to enhanced connectivity options, the Samsung VP-DX10 is designed to meet the demands of modern videographers. Its combination of reliable performance and innovative features makes it a noteworthy choice in the compact camcorder market, appealing to users seeking both portability and quality.