introduzione alle funzioni di base
Il funzionamento del disco finalizzato dipendono dal tipo di disco.
introdução às funções básicas
A função do disco finalizado depende do tipo de disco.
DVD finalizzato
DVD finalizzato +R DL
finalizzato
DVD VIDEO
VR
Il disco DVD finalizzato può essere riprodotto sulla maggior parte degli apparecchi DVD.
Il disco può essere
riprodotto solo su un lettore
DVD che supporti dischi DVD- RW registrati nel modo VR.
Non è possibile
eseguire più
registrazioni, anche
se sul disco vi è
ancora spazio
disponibile.
Dopo la
definalizzazione è possibile effettuare altre registrazioni.
pagina90
DVD | finalizado |
| Não é possível |
|
| ||
|
| efectuar mais | |
| finalizado | O DVD finalizado pode | gravações, mesmo |
DVD | que o disco tenha | ||
| ser reproduzido na maior | espaço livre | |
+R DL |
| parte dos dispositivos | suficiente. |
| finalizado | DVD. |
|
|
|
| |
DVD | VIDEO |
| Pode efectuar |
| mais gravações | ||
finalizado | Pode reproduzir o disco | depois de cancelar a | |
apenas num leitor de DVD | finalização. | ||
|
| que suporte discos | página 90 |
| VR | gravados no modo VR. |
|
DVD +RW
Il disco può essere riprodotto su altri apparecchi DVD senza
dover eseguire la finalizzazione.
DVD | Pode reproduzir o disco noutros dispositivos DVD sem o |
+RW | finalizar. |
•Non è possibile utilizzare i seguenti dischi.
-Dischi CD/DVD da 5 pollici (12cm)
-
•Samsung non è responsabile della perdita di dati dai dischi.
•Non offre nessuna garanzia per danni o perdite dovuti a errori di registrazione e riproduzione provocati dal malfunzionamento di un disco, di una scheda o di una memoria integrata.
•Non si assume nessuna responsabilità e non si offre nessun rimborso per errori di registrazione, perdita di materiale registrato o modificato e/o danni al recorder dovuti a utilizzo non corretto dei dischi.
•Per garantire una registrazione e una riproduzione stabile e continua, utilizzare dischi TDK, MKM, Verbatim sui quali sia riportata l’indicazione
“ ”. Se non si utilizzano questi tipi di dischi, la registrazione e la riproduzione possono presentare dei problemi oppure può accadere che non si riesca ad estrarre il disco dalla videocamera.
•Il tempo di finalizzazione può variare a seconda del tempo di registrazione del disco.
•Non è possibile sovrascrivere, modificare o formattare un disco finalizzato Se necessario, definalizzare il disco. (Solo
•Non si garantisce che tutti i lettori/registratori/unità DVD possano riprodurre dischi finalizzati in questa videocameraDVD.
Per dettagli sulla compatibilità, consultare i manuali utente dei lettori/ registratori/unità DVD.
•Per ulteriori informazioni sui dischi disponibili, vedere a pagina 104.
08_ Italiano
•Não pode utilizar os seguintes discos.
-Discos DVD de 12 cm
-
•NÃO somos responsáveis pela perda de dados num disco.
•Quaisquer perdas ou danos resultantes de uma falha de gravação e reprodução causada por uma avaria do disco ou cartão não estão ao abrigo da garantia.
•Não nos responsabilizamos nem indemnizaremos qualquer falha de gravação, perda de materiais gravados ou editados e/ou danos do gravador resultantes de uma utilização incorrecta de discos.
•Para uma gravação e reprodução estável e perpétua, utilize discos
TDK, MKM, Verbatim que têm a designação “ ”. Se não usar estes tipos de discos, a gravação e reprodução pode não funcionar correctamente ou pode não conseguir ejectar o disco da câmara de vídeo.
•O tempo para finalizar pode variar conforme o tempo de gravação do disco.
•Não é possível voltar a gravar, editar ou formatar um disco finalizado. Se necessário, cancele a finalização do disco.
(apenas
•Não é garantido que todos os leitores/gravadores/unidades de DVD possam reproduzir discos finalizados com esta câmara de vídeo DVD. Para mais informações sobre a compatibilidade, consulte o manual do utilizador do leitor/gravador/unidade de DVD.
•Para obter mais informações sobre os discos disponíveis, consulte a página 104.